In your language how do you say???
-
In danish: "Welcome to CP" : Velkommen til CP "Codeproject" : "Codeproject" - unlike swedes (hoooouuudii booouuddiiii bok bok..... nice one, Jörgen :-D ), french and germans, we don't necessarily translate _everything_, like "computer" ("dator") and "codeproject" ("kodprojekt"). There are, for some of the computer related terms, old danish translations - but mostly we use the english word. Take for example "harddrive" or "harddisc". We just call it "harddisk". Danglish. But we also have the term "fastpladelager", which directly translated is "hard-drive-storage". The gernams have "fest-platte-speicher" which is the exact same and I believe the french have something similar. Maybe they have more "modern" translations they use on a day-to-day basis ? Do you know why it's important to make fast decisions? Because you give yourself more time to correct your mistakes, when you find out that you made the wrong one. Chris Meech on deciding whether to go to his daughters graduation or a Neil Young concert
not necessarily, at least in Austria we use most of the English words too. And the correct word would be "Festplatte", but we sometimes use "HD" too. I wouldn't say that there are too many German words for all the computer - related stuff. I'm no big fan of German translations of movies and technical books, but there is some demand for it.. and so they sadly translate both. (Prefer the dutch way of having the original voices with dutch subtitle). One small episode: was reading a German translation of the "c++ programming language" and was wondering what the really meant with "Vorlage".. until I took out my dictionary and it said template. Pretty sad that it's easier for me reading programming related stuff in English (and mostly it is more up-to-date too).
All the label says is that this stuff contains chemicals "... known to the State of California to cause cancer in rats and low-income test subjects."
Roger Wright
http://www.codeproject.com/lounge.asp?select=965687&exp=5&fr=1#xx965687xx -
Please reply and in your native language (or current country of residence) tell me how you would say: "Welcome to CP." Obviously, english speakers need not reply. :-D
A Plain English signature. Code-frog System Architects, Inc.
In Redneck: "Whut is CP, `n` why is I welcume ta it?" In Country Hick: "Y'all come on down to CP!" Jeremy Falcon
-
Note: while addressing India, there's a sub-query needed!,
in Tamil : NALVARAVU.
in Telugu : CPku swagatham.
in Malayalam : Nish please fill it.
in Hindi : CP main aapka swagat hai.
in Bengali : CP ke aapnaar shwaga.
also Note. English has mixed up too much with our language,:sigh:
so 99% of the time we say "welcome to cp" in our language !!:-D
VuNic
:rose: in Kannada: "CP" ge swaagatha!! :rose: ---------------------------------------------- If you need a hammer get C and shut up. If you need a nail gun get C++ and shut up. If you don't need *those* things (and good design should tell you) then by all means get a factory, factory, factory. --code-frog@codeproject
-
In Redneck: "Whut is CP, `n` why is I welcume ta it?" In Country Hick: "Y'all come on down to CP!" Jeremy Falcon
You forgot the "Ye ain't from round here are ye?" Gary Kirkham Forever Forgiven and Alive in the Spirit He is no fool who gives what he cannot keep to gain what he cannot lose. - Jim Elliot Me blog, You read
-
CodeProject I guess could be freely translated as: τόπος των κοδικων So here (Greece) they would say: Καλώς ήλθες στο τόπο των κοδικων.
GDavy wrote:
Καλώς ήλθες στο τόπο των κοδικων.
This is actually misspelled. The correct will be: Καλώς ήλθες στον τόπο των κωδικών. (singular) Or Καλωσορίσατε στον τόπο των κωδικών. (plural) Καλωσόρισες στον τόπο των κωδικών. (singular)
-
Please reply and in your native language (or current country of residence) tell me how you would say: "Welcome to CP." Obviously, english speakers need not reply. :-D
A Plain English signature. Code-frog System Architects, Inc.
In German you would say: "Mein Luftkissenfahrzeug ist voller Aale". -- Try our Windows-based CMS: www.zeta-producer.com See me working: www.magerquark.com
-
Bienvenido a CodeProject <- for a him Bienvenida a CodeProject <- for a her Bienvenidos a CodeProject <- many hims (and optionally hers also) Bienvenidas a CodeProject <- many hers (no hims) For those that don't know, it's Spanish! :-D [EDIT: Once I was asked that if in Mexico we spoke Mexican :doh:] -- LuisR
Luis Alonso Ramos Intelectix - Chihuahua, Mexico Not much here: My CP Blog!
The amount of sleep the average person needs is five more minutes. -- Vikram A Punathambekar, Aug. 11, 2005 -- modified at 3:00 Tuesday 21st March, 2006
Luis Alonso Ramos wrote:
Once I was asked that if in Mexico we spoke Mexican
Bah! I can't believe how many times I've seen people think the peoples of India speak a language called Indian. X| Cheers, Vikram.
I don't know and you don't either. Militant Agnostic
-
Please reply and in your native language (or current country of residence) tell me how you would say: "Welcome to CP." Obviously, english speakers need not reply. :-D
A Plain English signature. Code-frog System Architects, Inc.
This is just a transliteration, as I don't have the Devanagari keyboard (even if I did, you wouldn't be able to understand a thing :)) ) CP-la yaanth. Note that 'yaanth' is literally 'come', but when somebody visits us, we say 'yaanth' and in this context it is taken to be 'welcome'. Cheers, Vikram.
I don't know and you don't either. Militant Agnostic
-
Please reply and in your native language (or current country of residence) tell me how you would say: "Welcome to CP." Obviously, english speakers need not reply. :-D
A Plain English signature. Code-frog System Architects, Inc.
Spoken in mumbai region, popular in hindi movies.
"Kya bidu CP main a gayla, rapchis baap"
rough translation in english
"Yo dude, hangin in cp, neat" :-D
*anyone who can translate better please do so
C makes it easy to shoot yourself in the foot; C++ makes it harder, but when you do, it blows away your whole leg -- modified at 6:57 Tuesday 21st March, 2006
-
In German you would say: "Mein Luftkissenfahrzeug ist voller Aale". -- Try our Windows-based CMS: www.zeta-producer.com See me working: www.magerquark.com
-
http://www.ibras.dk/montypython/episode25.htm#2 [^] ;-). -- Try our Windows-based CMS: www.zeta-producer.com See me working: www.magerquark.com
-
Please reply and in your native language (or current country of residence) tell me how you would say: "Welcome to CP." Obviously, english speakers need not reply. :-D
A Plain English signature. Code-frog System Architects, Inc.
-
GDavy wrote:
Καλώς ήλθες στο τόπο των κοδικων.
This is actually misspelled. The correct will be: Καλώς ήλθες στον τόπο των κωδικών. (singular) Or Καλωσορίσατε στον τόπο των κωδικών. (plural) Καλωσόρισες στον τόπο των κωδικών. (singular)
Giannakakis Kostas wrote:
στον τόπο των κωδικών.
???? Ημαρτον παναγια μου...μα καλα τον τοπο που τον ειδατε ? :wtf: Το project δεν εχει καμια σχεση με τοπο.Εγχειρημα ναι , σχεδιο ισως αλλα τοπο δεν νομιζω.
-
Please reply and in your native language (or current country of residence) tell me how you would say: "Welcome to CP." Obviously, english speakers need not reply. :-D
A Plain English signature. Code-frog System Architects, Inc.
English: Welcome to CP. Serbian: Dobrodošli na Kod Projekt.
My programming blahblahblah blog. If you ever find anything useful here, please let me know to remove it.
-
Please reply and in your native language (or current country of residence) tell me how you would say: "Welcome to CP." Obviously, english speakers need not reply. :-D
A Plain English signature. Code-frog System Architects, Inc.
Welkom op CodeProject
-
Welkom op CodeProject Bienvenue a CodeProjet Wilkommen and I don't know the rest. (Yes we have 3 official languages here in Belgium) No hurries, no worries.
We sure do :)
-
Bienvenido a CodeProject <- for a him Bienvenida a CodeProject <- for a her Bienvenidos a CodeProject <- many hims (and optionally hers also) Bienvenidas a CodeProject <- many hers (no hims) For those that don't know, it's Spanish! :-D [EDIT: Once I was asked that if in Mexico we spoke Mexican :doh:] -- LuisR
Luis Alonso Ramos Intelectix - Chihuahua, Mexico Not much here: My CP Blog!
The amount of sleep the average person needs is five more minutes. -- Vikram A Punathambekar, Aug. 11, 2005 -- modified at 3:00 Tuesday 21st March, 2006
Luis Alonso Ramos wrote:
[EDIT: Once I was asked that if in Mexico we spoke Mexican ]
Hey, we get asked in New Mexico why we speak English... But then there is a 1 in 10 chance they'll be satisfied by hearing some Spanish somewhere.... One of these days I'll actually learn. English or Spanish. ;) _________________________ Asu no koto o ieba, tenjo de nezumi ga warau. Talk about things of tomorrow and the mice in the ceiling laugh. (Japanese Proverb)
-
Luis Alonso Ramos wrote:
Once I was asked that if in Mexico we spoke Mexican
Bah! I can't believe how many times I've seen people think the peoples of India speak a language called Indian. X| Cheers, Vikram.
I don't know and you don't either. Militant Agnostic
Vikram A Punathambekar wrote:
I can't believe how many times I've seen people think the peoples of India speak a language called Indian.
If it makes you feel better... the same folks think that every Native American Tribe speaks the same language, Indian. _________________________ Asu no koto o ieba, tenjo de nezumi ga warau. Talk about things of tomorrow and the mice in the ceiling laugh. (Japanese Proverb)
-
Vikram A Punathambekar wrote:
I can't believe how many times I've seen people think the peoples of India speak a language called Indian.
If it makes you feel better... the same folks think that every Native American Tribe speaks the same language, Indian. _________________________ Asu no koto o ieba, tenjo de nezumi ga warau. Talk about things of tomorrow and the mice in the ceiling laugh. (Japanese Proverb)
Jeffry J. Brickley wrote:
the same folks think that every Native American Tribe speaks the same language, Indian.
They're not even Indians. :doh: I'm glad to see somebody who doesn't call them Indians. :) Cheers, Vikram.
I don't know and you don't either. Militant Agnostic
-
Jeffry J. Brickley wrote:
the same folks think that every Native American Tribe speaks the same language, Indian.
They're not even Indians. :doh: I'm glad to see somebody who doesn't call them Indians. :) Cheers, Vikram.
I don't know and you don't either. Militant Agnostic
Vikram A Punathambekar wrote:
I'm glad to see somebody who doesn't call them Indians.
Actually I usually call them by their tribal names, I live near the Mescelero Apache, I used to live near the Zuni, Dine (Navajo) and Teewan (Pueblo) tribes. Few tribes actually are called their native names for themselves, mostly because their name for themselves almost always translate to English as "The People". Most are named by what the native guides called them, or the Spanish explorers. I believe Navajo means something like "farms in Arroyos" and was in the days of Spanish explorers considered synonomous with "insane". I could easily look up "Welcome to" in any of those languages, I even have a book on Teewan from the Isleta Pueblo somewhere around here... but proper noun/verb usage I wouldn't know. _________________________ Asu no koto o ieba, tenjo de nezumi ga warau. Talk about things of tomorrow and the mice in the ceiling laugh. (Japanese Proverb)