Loan word for complex emotion
-
I was just speaking with a colleague about the media frenzy of 2011, specifically Australia's floods, New Zealand's earthquake, and Japan's obliteration[^]. Specifically, we both felt somehow revolted at the media for capitalising on people's darker emotions - their fear, their pain, their insecurity. It amounted to a want to hurt the media, literally wishing we could physically harm the reporters responsible. We couldn't think of a word for it, though, it was too complex. Reminds me of schadenfreude - a German word with a complex meaning that wouldn't otherwise exist in English. Does anyone know of any word in any language to describe something like this? I'll try and put it down to a "repulsion of people who publicly use others' fear and pain for personal gain". If not, I think we should make one - any linguistic experts who might be able to invent an etymology?
GlobX wrote:
Does anyone know of any word in any language to describe something like this? I'll try and put it down to a "repulsion of people who publicly use others' fear and pain for personal gain". If not, I think we should make one - any linguistic experts who might be able to invent an etymology?
Did you have a look into Douglas Adam's and John Lloyd's "Meaning of Liff[^]"? Maybe they already created a word for this?
"I love deadlines. I like the whooshing sound they make as they fly by." (DNA)
-
Paparazzitis
Steve _________________ I C(++) therefore I am
-
I was just speaking with a colleague about the media frenzy of 2011, specifically Australia's floods, New Zealand's earthquake, and Japan's obliteration[^]. Specifically, we both felt somehow revolted at the media for capitalising on people's darker emotions - their fear, their pain, their insecurity. It amounted to a want to hurt the media, literally wishing we could physically harm the reporters responsible. We couldn't think of a word for it, though, it was too complex. Reminds me of schadenfreude - a German word with a complex meaning that wouldn't otherwise exist in English. Does anyone know of any word in any language to describe something like this? I'll try and put it down to a "repulsion of people who publicly use others' fear and pain for personal gain". If not, I think we should make one - any linguistic experts who might be able to invent an etymology?
Paparazzitis
Steve _________________ I C(++) therefore I am
-
I was just speaking with a colleague about the media frenzy of 2011, specifically Australia's floods, New Zealand's earthquake, and Japan's obliteration[^]. Specifically, we both felt somehow revolted at the media for capitalising on people's darker emotions - their fear, their pain, their insecurity. It amounted to a want to hurt the media, literally wishing we could physically harm the reporters responsible. We couldn't think of a word for it, though, it was too complex. Reminds me of schadenfreude - a German word with a complex meaning that wouldn't otherwise exist in English. Does anyone know of any word in any language to describe something like this? I'll try and put it down to a "repulsion of people who publicly use others' fear and pain for personal gain". If not, I think we should make one - any linguistic experts who might be able to invent an etymology?
Compassion is the closest word I can think of, though it's not as specific as the word you describe.
-
Paparazzitis
Steve _________________ I C(++) therefore I am
-
I was just speaking with a colleague about the media frenzy of 2011, specifically Australia's floods, New Zealand's earthquake, and Japan's obliteration[^]. Specifically, we both felt somehow revolted at the media for capitalising on people's darker emotions - their fear, their pain, their insecurity. It amounted to a want to hurt the media, literally wishing we could physically harm the reporters responsible. We couldn't think of a word for it, though, it was too complex. Reminds me of schadenfreude - a German word with a complex meaning that wouldn't otherwise exist in English. Does anyone know of any word in any language to describe something like this? I'll try and put it down to a "repulsion of people who publicly use others' fear and pain for personal gain". If not, I think we should make one - any linguistic experts who might be able to invent an etymology?
that should be Sinistermedianausea. :)
Luc Pattyn [Forum Guidelines] [My Articles] Nil Volentibus Arduum
Please use <PRE> tags for code snippets, they preserve indentation, improve readability, and make me actually look at the code.
-
I was just speaking with a colleague about the media frenzy of 2011, specifically Australia's floods, New Zealand's earthquake, and Japan's obliteration[^]. Specifically, we both felt somehow revolted at the media for capitalising on people's darker emotions - their fear, their pain, their insecurity. It amounted to a want to hurt the media, literally wishing we could physically harm the reporters responsible. We couldn't think of a word for it, though, it was too complex. Reminds me of schadenfreude - a German word with a complex meaning that wouldn't otherwise exist in English. Does anyone know of any word in any language to describe something like this? I'll try and put it down to a "repulsion of people who publicly use others' fear and pain for personal gain". If not, I think we should make one - any linguistic experts who might be able to invent an etymology?
When it comes to (some of) the media I'd say 'ghoulishness' would be the closest in English, to the description of the 'property'. But I'm sure the name for the feeling doesn't exist. Did you mean to restrict this to "publicly"? Or would a more generalised "feeling of repulsion at the exploitation of the misfortune of others" also fit them bill? I say that because it's the feeling most people here (in Christchurch, NZ) had on hearing about looters. The looters obviously weren't publicly exploiting the situation, but it is a similar feeling of repugnance.
-
When it comes to (some of) the media I'd say 'ghoulishness' would be the closest in English, to the description of the 'property'. But I'm sure the name for the feeling doesn't exist. Did you mean to restrict this to "publicly"? Or would a more generalised "feeling of repulsion at the exploitation of the misfortune of others" also fit them bill? I say that because it's the feeling most people here (in Christchurch, NZ) had on hearing about looters. The looters obviously weren't publicly exploiting the situation, but it is a similar feeling of repugnance.
Kyudos wrote:
The looters obviously weren't publicly exploiting the situation, but it is a similar feeling of repugnance.
Yes, you're right, exact same feeling. Like the human trash that were turning on hoses in flood ravaged homes, destroying things that were initially saved from the floods. That's not even beneficial to the perpetrator, I simply can't understand that. Bring back the stocks, I say. Or a good stoning.
-
I was just speaking with a colleague about the media frenzy of 2011, specifically Australia's floods, New Zealand's earthquake, and Japan's obliteration[^]. Specifically, we both felt somehow revolted at the media for capitalising on people's darker emotions - their fear, their pain, their insecurity. It amounted to a want to hurt the media, literally wishing we could physically harm the reporters responsible. We couldn't think of a word for it, though, it was too complex. Reminds me of schadenfreude - a German word with a complex meaning that wouldn't otherwise exist in English. Does anyone know of any word in any language to describe something like this? I'll try and put it down to a "repulsion of people who publicly use others' fear and pain for personal gain". If not, I think we should make one - any linguistic experts who might be able to invent an etymology?
I can't think of a proper word for it, but the book, State of Fear adequately conveys the idea. Governments have been using it for eons to control the masses; modern media just makes it easy enough for a politician do it well.
Will Rogers never met me.
-
I can't think of a proper word for it, but the book, State of Fear adequately conveys the idea. Governments have been using it for eons to control the masses; modern media just makes it easy enough for a politician do it well.
Will Rogers never met me.
-
Is it a good read or is it one of those books that does exactly what it condemns? I.e. "don't trust the government, they use fear to control you!"; using fear as a tool to drive a point about the evils of using fear as a tool.
It's an excellent book, gripping reading as a story, and it presents actual, verifiable facts to prove the lies behind what the media preaches to those unwilling to do their own research. Some of the web links it references, however, have been removed since I read it by the US government and others, so some bits of the data can no longer be accessed. That doesn't make it less of a good, exciting fact-based story. I highly recommend it, even if you choose to continue to be misled by politically popular propaganda; it's a great tale, told well. :-D
Will Rogers never met me.
-
I was just speaking with a colleague about the media frenzy of 2011, specifically Australia's floods, New Zealand's earthquake, and Japan's obliteration[^]. Specifically, we both felt somehow revolted at the media for capitalising on people's darker emotions - their fear, their pain, their insecurity. It amounted to a want to hurt the media, literally wishing we could physically harm the reporters responsible. We couldn't think of a word for it, though, it was too complex. Reminds me of schadenfreude - a German word with a complex meaning that wouldn't otherwise exist in English. Does anyone know of any word in any language to describe something like this? I'll try and put it down to a "repulsion of people who publicly use others' fear and pain for personal gain". If not, I think we should make one - any linguistic experts who might be able to invent an etymology?
As a German, I can just build you an Angstausnutzerverachtung, but I'm not sure if that rings well with you. (We can combine words for verbs, adverbs and adjectives. Doesn't work for verbs, though)
FILETIME to time_t
| FoldWithUs! | sighist | WhoIncludes - Analyzing C++ include file hierarchy -
Is it a good read or is it one of those books that does exactly what it condemns? I.e. "don't trust the government, they use fear to control you!"; using fear as a tool to drive a point about the evils of using fear as a tool.
Don't trust those in power. That's not just the government.
FILETIME to time_t
| FoldWithUs! | sighist | WhoIncludes - Analyzing C++ include file hierarchy -
GlobX wrote:
Does anyone know of any word in any language to describe something like this? I'll try and put it down to a "repulsion of people who publicly use others' fear and pain for personal gain". If not, I think we should make one - any linguistic experts who might be able to invent an etymology?
Did you have a look into Douglas Adam's and John Lloyd's "Meaning of Liff[^]"? Maybe they already created a word for this?
"I love deadlines. I like the whooshing sound they make as they fly by." (DNA)
I'll check, I just dusted my bookshelf last night and ran across it.
"Life should not be a journey to the grave with the intention of arriving safely in a pretty and well preserved body, but rather to skid in broadside in a cloud of smoke, thoroughly used up, totally worn out, and loudly proclaiming "Wow! What a Ride!" — Hunter S. Thompson
-
I can't think of a proper word for it, but the book, State of Fear adequately conveys the idea. Governments have been using it for eons to control the masses; modern media just makes it easy enough for a politician do it well.
Will Rogers never met me.
Just the other day I was thinking, what has Michael Crichton been up to in the last decade? I'll check it out.
"Life should not be a journey to the grave with the intention of arriving safely in a pretty and well preserved body, but rather to skid in broadside in a cloud of smoke, thoroughly used up, totally worn out, and loudly proclaiming "Wow! What a Ride!" — Hunter S. Thompson