Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Code Project
  1. Home
  2. The Lounge
  3. Bad design - A great company name

Bad design - A great company name

Scheduled Pinned Locked Moved The Lounge
androidcomdesignquestion
13 Posts 12 Posters 0 Views 1 Watching
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • M Mike Prof Chuck

    So, I know some here know a bit german, I recently saw a car on the street with the company logo "BAD DESIGN" on it, in big letters. Well, we all know, that this is not the perfect choice as a company name :-) but in german, the word "Bad" means "Bath" or "Bathroom" - So this is a company that designs your bath! So yes, this can happen, if you try to sound "cool" with an english name for your little company but... well... fail :doh: Even if you want to do a "Bad Design" (german), you don't want it to be a "Bad Design" (english) :wtf: http://bad-design.at/[^]

    || You know nothing, Jon Snow. || My Android Label (mbar Software) || My Android Apps in Play Store

    W Offline
    W Offline
    W Balboos GHB
    wrote on last edited by
    #4

    The very best German/English pair of words that have different meanings - yet are often enough interchangeable: Gift[^].* * near Leslie on my part

    Ravings en masse^

    "The difference between genius and stupidity is that genius has its limits." - Albert Einstein

    "If you are searching for perfection in others, then you seek disappointment. If you are seek perfection in yourself, then you will find failure." - Balboos HaGadol Mar 2010

    M 1 Reply Last reply
    0
    • W W Balboos GHB

      The very best German/English pair of words that have different meanings - yet are often enough interchangeable: Gift[^].* * near Leslie on my part

      Ravings en masse^

      "The difference between genius and stupidity is that genius has its limits." - Albert Einstein

      "If you are searching for perfection in others, then you seek disappointment. If you are seek perfection in yourself, then you will find failure." - Balboos HaGadol Mar 2010

      M Offline
      M Offline
      Mike Prof Chuck
      wrote on last edited by
      #5

      Yes, "Gift" is also one of those words :-D No german speaking person would want that you give him or her a "Gift". Really :-) Oh, and above, "Irrenhauser" is a good one too :cool::thumbsup:

      || You know nothing, Jon Snow. || My Android Label (mbar Software) || My Android Apps in Play Store

      1 Reply Last reply
      0
      • M Mike Prof Chuck

        So, I know some here know a bit german, I recently saw a car on the street with the company logo "BAD DESIGN" on it, in big letters. Well, we all know, that this is not the perfect choice as a company name :-) but in german, the word "Bad" means "Bath" or "Bathroom" - So this is a company that designs your bath! So yes, this can happen, if you try to sound "cool" with an english name for your little company but... well... fail :doh: Even if you want to do a "Bad Design" (german), you don't want it to be a "Bad Design" (english) :wtf: http://bad-design.at/[^]

        || You know nothing, Jon Snow. || My Android Label (mbar Software) || My Android Apps in Play Store

        K Offline
        K Offline
        kalberts
        wrote on last edited by
        #6

        You see this all the time when porting words or phrases between different languages, even closely related languages. Take Swedish and Norwegian. We usually understand each other's languages without "translation", but if I send an email to a Swedish guy to tell him that I unfortunately have no opportunity to meet him, "Jeg har desssverre ikke anledning til å møte deg", he will read it as if I have no reason whatsoever to want to meet him :-) Regarding "bad" - but staying within the English language: Last Friday was the international women's day, and the weekly blues program on NRK P2, "Bluesasylet", devoted the hour to "bad mammas". The host spent a few words to explain that "bad" in this context certainly doesn't mean "misbehaved" in any other sense than a woman standing up for herself, her own rights, she ran her own life not as a submissive girl but as an independent woman. Well, some might call that "misbehaviour", but hopefully there are far fewer today than 70-100 years ago!

        J 1 Reply Last reply
        0
        • K kalberts

          You see this all the time when porting words or phrases between different languages, even closely related languages. Take Swedish and Norwegian. We usually understand each other's languages without "translation", but if I send an email to a Swedish guy to tell him that I unfortunately have no opportunity to meet him, "Jeg har desssverre ikke anledning til å møte deg", he will read it as if I have no reason whatsoever to want to meet him :-) Regarding "bad" - but staying within the English language: Last Friday was the international women's day, and the weekly blues program on NRK P2, "Bluesasylet", devoted the hour to "bad mammas". The host spent a few words to explain that "bad" in this context certainly doesn't mean "misbehaved" in any other sense than a woman standing up for herself, her own rights, she ran her own life not as a submissive girl but as an independent woman. Well, some might call that "misbehaviour", but hopefully there are far fewer today than 70-100 years ago!

          J Offline
          J Offline
          Jorgen Andersson
          wrote on last edited by
          #7

          Member 7989122 wrote:

          "Jeg har desssverre ikke anledning til å møte deg", he will read it as if I have no reason whatsoever to want to meet him

          I can confirm that I certainly would have misunderstood that. :( Saving this knowledge for future reference.

          Wrong is evil and must be defeated. - Jeff Ello

          1 Reply Last reply
          0
          • M Mike Prof Chuck

            So, I know some here know a bit german, I recently saw a car on the street with the company logo "BAD DESIGN" on it, in big letters. Well, we all know, that this is not the perfect choice as a company name :-) but in german, the word "Bad" means "Bath" or "Bathroom" - So this is a company that designs your bath! So yes, this can happen, if you try to sound "cool" with an english name for your little company but... well... fail :doh: Even if you want to do a "Bad Design" (german), you don't want it to be a "Bad Design" (english) :wtf: http://bad-design.at/[^]

            || You know nothing, Jon Snow. || My Android Label (mbar Software) || My Android Apps in Play Store

            Mike HankeyM Offline
            Mike HankeyM Offline
            Mike Hankey
            wrote on last edited by
            #8

            I vote for Badcock Home Furniture &more[^]

            I'm currently unsupervised, I know it freaks me out too! JaxCoder.com

            1 Reply Last reply
            0
            • M Mike Prof Chuck

              So, I know some here know a bit german, I recently saw a car on the street with the company logo "BAD DESIGN" on it, in big letters. Well, we all know, that this is not the perfect choice as a company name :-) but in german, the word "Bad" means "Bath" or "Bathroom" - So this is a company that designs your bath! So yes, this can happen, if you try to sound "cool" with an english name for your little company but... well... fail :doh: Even if you want to do a "Bad Design" (german), you don't want it to be a "Bad Design" (english) :wtf: http://bad-design.at/[^]

              || You know nothing, Jon Snow. || My Android Label (mbar Software) || My Android Apps in Play Store

              M Offline
              M Offline
              MarkTJohnson
              wrote on last edited by
              #9

              There as a time when Bad became Good in American slang. Yes, it was around 1984 in fact now that I think about it.

              G 1 Reply Last reply
              0
              • M Mike Prof Chuck

                So, I know some here know a bit german, I recently saw a car on the street with the company logo "BAD DESIGN" on it, in big letters. Well, we all know, that this is not the perfect choice as a company name :-) but in german, the word "Bad" means "Bath" or "Bathroom" - So this is a company that designs your bath! So yes, this can happen, if you try to sound "cool" with an english name for your little company but... well... fail :doh: Even if you want to do a "Bad Design" (german), you don't want it to be a "Bad Design" (english) :wtf: http://bad-design.at/[^]

                || You know nothing, Jon Snow. || My Android Label (mbar Software) || My Android Apps in Play Store

                R Offline
                R Offline
                Roland M Smith
                wrote on last edited by
                #10

                There are a large number of German towns with Bad in the name, in that case it means Spa in English.

                1 Reply Last reply
                0
                • M Mike Prof Chuck

                  So, I know some here know a bit german, I recently saw a car on the street with the company logo "BAD DESIGN" on it, in big letters. Well, we all know, that this is not the perfect choice as a company name :-) but in german, the word "Bad" means "Bath" or "Bathroom" - So this is a company that designs your bath! So yes, this can happen, if you try to sound "cool" with an english name for your little company but... well... fail :doh: Even if you want to do a "Bad Design" (german), you don't want it to be a "Bad Design" (english) :wtf: http://bad-design.at/[^]

                  || You know nothing, Jon Snow. || My Android Label (mbar Software) || My Android Apps in Play Store

                  D Offline
                  D Offline
                  dandy72
                  wrote on last edited by
                  #11

                  It's hardly unique. Audi's got the "[e-tron](https://www.audi.ca/ca/web/en/models/etron/e-tron-quattro.html)". They obviously haven't checked what "étron" translates to in [French](https://translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=fr&tl=en&text=étron).

                  D 1 Reply Last reply
                  0
                  • M MarkTJohnson

                    There as a time when Bad became Good in American slang. Yes, it was around 1984 in fact now that I think about it.

                    G Offline
                    G Offline
                    Gary Wheeler
                    wrote on last edited by
                    #12

                    Pshaw. 'Bad' has been used for its opposite meaning far longer than 1984: Inverted meanings: sick, bad, and wicked | OxfordWords blog[^]

                    Software Zen: delete this;

                    1 Reply Last reply
                    0
                    • D dandy72

                      It's hardly unique. Audi's got the "[e-tron](https://www.audi.ca/ca/web/en/models/etron/e-tron-quattro.html)". They obviously haven't checked what "étron" translates to in [French](https://translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=fr&tl=en&text=étron).

                      D Offline
                      D Offline
                      DerekT P
                      wrote on last edited by
                      #13

                      Some twenty years ago (possibly more) a company here in the UK renamed/rebranded itself to G.P.T. That was fine, except it had branches in France. The French receptionists had to answer the phone with "Bonjour, GPT". Try this[^] and listen to the French version...

                      1 Reply Last reply
                      0
                      Reply
                      • Reply as topic
                      Log in to reply
                      • Oldest to Newest
                      • Newest to Oldest
                      • Most Votes


                      • Login

                      • Don't have an account? Register

                      • Login or register to search.
                      • First post
                        Last post
                      0
                      • Categories
                      • Recent
                      • Tags
                      • Popular
                      • World
                      • Users
                      • Groups