Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Code Project
  1. Home
  2. The Lounge
  3. Translating software

Translating software

Scheduled Pinned Locked Moved The Lounge
com
2 Posts 2 Posters 0 Views 1 Watching
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • H Offline
    H Offline
    HarrySolsem
    wrote on last edited by
    #1

    Hi All. Check this one out. http://www.eurocitysoftware.com/mainpage/h2v2_products.htm#stprof[^] According to the company their software translates programs from/to a variety of languages. Wonder if they locate the string-table in the exe-file and then translates the entries they find. How about placeholders for strings on dialogs that become to small when translated into another language. Still looks impressive to me. HarryS - Norway

    P 1 Reply Last reply
    0
    • H HarrySolsem

      Hi All. Check this one out. http://www.eurocitysoftware.com/mainpage/h2v2_products.htm#stprof[^] According to the company their software translates programs from/to a variety of languages. Wonder if they locate the string-table in the exe-file and then translates the entries they find. How about placeholders for strings on dialogs that become to small when translated into another language. Still looks impressive to me. HarryS - Norway

      P Offline
      P Offline
      peterchen
      wrote on last edited by
      #2

      I'm not sure - but if strings go into the relocation table, you have no problem - They don't offer much Bandwidth, though. DL with 10k/sec isn't what I got DSL for :rolleyes: At least they use Wise for installation. [edit]Ahh... they use a dictionary of common phrases, and translate "on the fly". Interesting concept (biut not worth a patent, IMO - but that's just me). However, they miss that my system menu is already in German...[/edit]


      "Dor säggsische Dialeggt eechnet sich wie keeen onderor für den Ausdrugg zäärdlischor Gefiehle."
      sighist | Agile Programming | doxygen

      1 Reply Last reply
      0
      Reply
      • Reply as topic
      Log in to reply
      • Oldest to Newest
      • Newest to Oldest
      • Most Votes


      • Login

      • Don't have an account? Register

      • Login or register to search.
      • First post
        Last post
      0
      • Categories
      • Recent
      • Tags
      • Popular
      • World
      • Users
      • Groups