Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Code Project
  1. Home
  2. The Lounge
  3. This is approaching comical!

This is approaching comical!

Scheduled Pinned Locked Moved The Lounge
announcement
3 Posts 3 Posters 0 Views 1 Watching
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • P Offline
    P Offline
    PaulowniaK
    wrote on last edited by
    #1

    I'm currently translating some technical document from English to Japanese. The English version was written by a Japanese engineer some years ago, probably based on a Japanese equivalent. The original Japanese document is long lost, so I am now taking a mostly-well-written-but-sprinkled-with-Engrish-moments document and turning it back into Japanese. If I find my manager rolling on the floor in fits of laughter next week, I'll know why... :rolleyes: Hey, I'm not trying to be funny, but given the situation, I can so see this going very very wrong!

    Almost, but not quite, entirely unlike... me...

    P L 2 Replies Last reply
    0
    • P PaulowniaK

      I'm currently translating some technical document from English to Japanese. The English version was written by a Japanese engineer some years ago, probably based on a Japanese equivalent. The original Japanese document is long lost, so I am now taking a mostly-well-written-but-sprinkled-with-Engrish-moments document and turning it back into Japanese. If I find my manager rolling on the floor in fits of laughter next week, I'll know why... :rolleyes: Hey, I'm not trying to be funny, but given the situation, I can so see this going very very wrong!

      Almost, but not quite, entirely unlike... me...

      P Offline
      P Offline
      Peter_in_2780
      wrote on last edited by
      #2

      Rots of ruck! Peter

      Software rusts. Simon Stephenson, ca 1994. So does this signature. me, 2012

      1 Reply Last reply
      0
      • P PaulowniaK

        I'm currently translating some technical document from English to Japanese. The English version was written by a Japanese engineer some years ago, probably based on a Japanese equivalent. The original Japanese document is long lost, so I am now taking a mostly-well-written-but-sprinkled-with-Engrish-moments document and turning it back into Japanese. If I find my manager rolling on the floor in fits of laughter next week, I'll know why... :rolleyes: Hey, I'm not trying to be funny, but given the situation, I can so see this going very very wrong!

        Almost, but not quite, entirely unlike... me...

        L Offline
        L Offline
        Lost User
        wrote on last edited by
        #3

        Will there be a ceremony involving swords, a Haiku and some Sake if it goes wrong?

        1 Reply Last reply
        0
        Reply
        • Reply as topic
        Log in to reply
        • Oldest to Newest
        • Newest to Oldest
        • Most Votes


        • Login

        • Don't have an account? Register

        • Login or register to search.
        • First post
          Last post
        0
        • Categories
        • Recent
        • Tags
        • Popular
        • World
        • Users
        • Groups