Firefox's Slickest Features
-
RoswellNX wrote:
Sir, what are you smoking?
I'm not sure I understand what you're saying. If you'd like a response, please clarify. Thanks.
The Grand Negus wrote:
I'm not sure I understand what you're saying. If you'd like a response, please clarify. Thanks.
Doesn't compile?;P I'm simply saying that you appear to live in a somewhat surreal universe, presumably caused by drugs/medications, since nothing else can produce quite the same effect on your conscious mind. Perhaps i should ask "what are you taking?", for a broader scope of answers, since "taking" can mean more than one mode of administering medication, including but not limited to orally(ingestion), by injection, topically, through inhalation, or anally, though the last method has only a limited use. Roswell
"Angelinos -- excuse me. There will be civility today."
Antonio VillaRaigosa
City Mayor, Los Angeles, CA -
The Grand Negus wrote:
I'm not sure I understand what you're saying. If you'd like a response, please clarify. Thanks.
Doesn't compile?;P I'm simply saying that you appear to live in a somewhat surreal universe, presumably caused by drugs/medications, since nothing else can produce quite the same effect on your conscious mind. Perhaps i should ask "what are you taking?", for a broader scope of answers, since "taking" can mean more than one mode of administering medication, including but not limited to orally(ingestion), by injection, topically, through inhalation, or anally, though the last method has only a limited use. Roswell
"Angelinos -- excuse me. There will be civility today."
Antonio VillaRaigosa
City Mayor, Los Angeles, CA -
RoswellNX wrote:
Aren't these[^] things actually static by nature?
Of course they are. I'm an absent-minded driver, often thinking of something else. Over the years I've acquired the "safe" habits of say, driving off the road onto the shoulder (rather than across the center line), and stopping at almost anything that's red. So I stop at a stop sign and go on thinking, while my subconscious driver waits for something green to appear in my peripheral vision. Of course, nothing does. But the subconscious also responds to honking horns and to the urgings of my loving and attentive wife, so it all works out. Especially when I simply let my loving and attentive wife drive.
-
I was thinking more of FF's features themselves rather than specific extensions.
Kevin
that's why i included the stuff in parens
image processing toolkits | batch image processing | blogging
-
Dave Kreskowiak wrote:
And you wrote a compiler that uses this??
Yep. And we wrote it for Intel processors and Microsoft operating systems for the very same reason: ubiquitousness. None of these three would not be our first choice in an ideal world. But we do have plans to make the latter two go away (at least for us); I think we're stuck, however, with English for some time yet...
The Grand Negus wrote:
I think we're stuck, however, with English for some time yet...
Well, it sucks to be you. The rest of us will move on with more advanced languages and techniques in the mean time...
Dave Kreskowiak Microsoft MVP - Visual Basic
-
The Grand Negus wrote:
Shouldn't we all be using Internet Explorer?
We may be a bit stuck in our ways, but we're not stupid... :rolleyes:
---- Scripts i’ve known... CPhog 1.8.2 - make CP better. Forum Bookmark 0.2.5 - bookmark forum posts on Pensieve Print forum 0.1.2 - printer-friendly forums Expand all 1.0 - Expand all messages In-place Delete 1.0 - AJAX-style post delete Syntax 0.1 - Syntax highlighting for code blocks in the forums
Shog9 wrote:
but we're not stupid...
he keeps hoping... that is why he is here for business....
_________________________ Asu no koto o ieba, tenjo de nezumi ga warau. Talk about things of tomorrow and the mice in the ceiling laugh. (Japanese Proverb)
-
The Grand Negus wrote:
I think we're stuck, however, with English for some time yet...
Well, it sucks to be you. The rest of us will move on with more advanced languages and techniques in the mean time...
Dave Kreskowiak Microsoft MVP - Visual Basic
Dave Kreskowiak wrote:
The rest of us will move on with more advanced languages and techniques in the mean time...
You mean that sometime in the near future you won't be saying things like, "The rest of us will move on with more advanced languages and techniques in the mean time..."?
-
Shog9 wrote:
but we're not stupid...
he keeps hoping... that is why he is here for business....
_________________________ Asu no koto o ieba, tenjo de nezumi ga warau. Talk about things of tomorrow and the mice in the ceiling laugh. (Japanese Proverb)
-
Dave Kreskowiak wrote:
And you wrote a compiler that uses this??
Yep. And we wrote it for Intel processors and Microsoft operating systems for the very same reason: ubiquitousness. None of these three would not be our first choice in an ideal world. But we do have plans to make the latter two go away (at least for us); I think we're stuck, however, with English for some time yet...
The Grand Negus wrote:
I think we're stuck, however, with English for some time yet...
Is that Australian English, Australian Aboriginal English, Queen's English, American English (formal or informal, they are different being college level and 6th grade respectively)? Southern Drawl? Texas Drawl? Great Lakes? Middle English? Early Middle English? African American Vernacular English? Pacific Northwest English? Utah English? Hawaiian English? Navajo English? New Orleans English? New Mexico English? Indian English? Do you have an adaption for King James? Shakespeare? You do realize that the improper use could provide a misunderstanding to the compiler that would create a bug. Therefore you should have a proper variation for all these and many more variations of the English language world-wide to prevent such bugs. Or warn the user that regional variations in English have thus been removed from historical reference and only the American informal (aka elementary school education) is accepted and all other countries can sod off.
_________________________ Asu no koto o ieba, tenjo de nezumi ga warau. Talk about things of tomorrow and the mice in the ceiling laugh. (Japanese Proverb)
-
I'd be curious to know if you've ever read any of David Berlinski's stuff and, if you have, what you think of it.
The Grand Negus wrote:
David Berlinski'
that is easy, your persistence is proof he is wrong.
_________________________ Asu no koto o ieba, tenjo de nezumi ga warau. Talk about things of tomorrow and the mice in the ceiling laugh. (Japanese Proverb)
-
The Grand Negus wrote:
I think we're stuck, however, with English for some time yet...
Is that Australian English, Australian Aboriginal English, Queen's English, American English (formal or informal, they are different being college level and 6th grade respectively)? Southern Drawl? Texas Drawl? Great Lakes? Middle English? Early Middle English? African American Vernacular English? Pacific Northwest English? Utah English? Hawaiian English? Navajo English? New Orleans English? New Mexico English? Indian English? Do you have an adaption for King James? Shakespeare? You do realize that the improper use could provide a misunderstanding to the compiler that would create a bug. Therefore you should have a proper variation for all these and many more variations of the English language world-wide to prevent such bugs. Or warn the user that regional variations in English have thus been removed from historical reference and only the American informal (aka elementary school education) is accepted and all other countries can sod off.
_________________________ Asu no koto o ieba, tenjo de nezumi ga warau. Talk about things of tomorrow and the mice in the ceiling laugh. (Japanese Proverb)
Jeffry J. Brickley wrote:
Is that Australian English, Australian Aboriginal English, Queen's English, American English (formal or informal, they are different being college level and 6th grade respectively)? Southern Drawl? Texas Drawl? Great Lakes? Middle English? Early Middle English? African American Vernacular English? Pacific Northwest English? Utah English? Hawaiian English? Navajo English? New Orleans English? New Mexico English? Indian English? Do you have an adaption for King James? Shakespeare?
Even if he accounted for those, that would still leave out the Irish with their own variation of grammar. He might have to pay Paul a large consulting fee to be able to handle it. Roswell:laugh:
"Angelinos -- excuse me. There will be civility today."
Antonio VillaRaigosa
City Mayor, Los Angeles, CA -
The Grand Negus wrote:
I think we're stuck, however, with English for some time yet...
Is that Australian English, Australian Aboriginal English, Queen's English, American English (formal or informal, they are different being college level and 6th grade respectively)? Southern Drawl? Texas Drawl? Great Lakes? Middle English? Early Middle English? African American Vernacular English? Pacific Northwest English? Utah English? Hawaiian English? Navajo English? New Orleans English? New Mexico English? Indian English? Do you have an adaption for King James? Shakespeare? You do realize that the improper use could provide a misunderstanding to the compiler that would create a bug. Therefore you should have a proper variation for all these and many more variations of the English language world-wide to prevent such bugs. Or warn the user that regional variations in English have thus been removed from historical reference and only the American informal (aka elementary school education) is accepted and all other countries can sod off.
_________________________ Asu no koto o ieba, tenjo de nezumi ga warau. Talk about things of tomorrow and the mice in the ceiling laugh. (Japanese Proverb)
Jeffry J. Brickley wrote:
Is that Australian English, Australian Aboriginal English, Queen's English, American English... You do realize that the improper use could provide a misunderstanding to the compiler that would create a bug...
You're thinking much too mathematically again. When I say to my wife, "Hit the lights!" she knows what to do - even though that particular sentence is "Idiomatic English" (which was missing from your list!). The strength and beauty of our approach to language is that it is not, essentially, based on grammar or vocabulary. The machine understands what it's been taught to understand, spelling errors and grammatical mistakes notwithstanding. And when a PAL 3000 misunderstands, it's not a bug, it's typical of an "apparently intelligent"(tm) being. Like, again, my wife. "Not those lights, honey; the other ones." Believe it or not, our approach is designed to handle situations just like these, in the very ways that humans handle them. And since each user will be talking to his own PAL 3000 - brought up in that particular environment - each PAL will behave according to the cultural norms that apply.
-
Jeffry J. Brickley wrote:
Is that Australian English, Australian Aboriginal English, Queen's English, American English... You do realize that the improper use could provide a misunderstanding to the compiler that would create a bug...
You're thinking much too mathematically again. When I say to my wife, "Hit the lights!" she knows what to do - even though that particular sentence is "Idiomatic English" (which was missing from your list!). The strength and beauty of our approach to language is that it is not, essentially, based on grammar or vocabulary. The machine understands what it's been taught to understand, spelling errors and grammatical mistakes notwithstanding. And when a PAL 3000 misunderstands, it's not a bug, it's typical of an "apparently intelligent"(tm) being. Like, again, my wife. "Not those lights, honey; the other ones." Believe it or not, our approach is designed to handle situations just like these, in the very ways that humans handle them. And since each user will be talking to his own PAL 3000 - brought up in that particular environment - each PAL will behave according to the cultural norms that apply.
The Grand Negus wrote:
Hit the lights
yes, she punches the light, slices her hand up and then is mad at you... or did she jump on the tread mill and run a straight away? or did she turn the lights on? or.... your wife knows what to only because you have a commonality, English is NOT that common.
_________________________ Asu no koto o ieba, tenjo de nezumi ga warau. Talk about things of tomorrow and the mice in the ceiling laugh. (Japanese Proverb)
-
RoswellNX wrote:
Sir, what are you smoking?
I'm not sure I understand what you're saying. If you'd like a response, please clarify. Thanks.
The Grand Negus wrote:
If you'd like a response, please clarify.
what he spoke clear and direct english and you didn't understand??????? :laugh::laugh:
_________________________ Asu no koto o ieba, tenjo de nezumi ga warau. Talk about things of tomorrow and the mice in the ceiling laugh. (Japanese Proverb)
-
"centric" does not mean "with absolute exclusion to all other ideas or technologies" imho
Todd Smith
-
The Grand Negus wrote:
If you'd like a response, please clarify.
what he spoke clear and direct english and you didn't understand??????? :laugh::laugh:
_________________________ Asu no koto o ieba, tenjo de nezumi ga warau. Talk about things of tomorrow and the mice in the ceiling laugh. (Japanese Proverb)
-
Jeffry J. Brickley wrote:
what he spoke clear and direct english and you didn't understand???????
No, she spoke clear and direct english and you didn't know it was a female.
The Grand Negus wrote:
No, she spoke clear and direct english and you didn't know it was a female.
but informal american english uses male as the generic, I thought you were the english expert here? :rolleyes: was there a misunderstanding using informal standard english? wow.... I knew she was female, we've tossed messages back and forth here before. But I knew you would ignore the standard and try for the formal english, which is not standard. But wait? you mean there are different englishes and confusion? who would ever have said that? :rolleyes:
_________________________ Asu no koto o ieba, tenjo de nezumi ga warau. Talk about things of tomorrow and the mice in the ceiling laugh. (Japanese Proverb)
-
Jeffry J. Brickley wrote:
Is that Australian English, Australian Aboriginal English, Queen's English, American English... You do realize that the improper use could provide a misunderstanding to the compiler that would create a bug...
You're thinking much too mathematically again. When I say to my wife, "Hit the lights!" she knows what to do - even though that particular sentence is "Idiomatic English" (which was missing from your list!). The strength and beauty of our approach to language is that it is not, essentially, based on grammar or vocabulary. The machine understands what it's been taught to understand, spelling errors and grammatical mistakes notwithstanding. And when a PAL 3000 misunderstands, it's not a bug, it's typical of an "apparently intelligent"(tm) being. Like, again, my wife. "Not those lights, honey; the other ones." Believe it or not, our approach is designed to handle situations just like these, in the very ways that humans handle them. And since each user will be talking to his own PAL 3000 - brought up in that particular environment - each PAL will behave according to the cultural norms that apply.
The Grand Negus wrote:
each PAL will behave according to the cultural norms that apply
Brilliant. I pull some code from CVS that Bob wrote and my PAL 3000 has no idea how to compile it.
-
The Grand Negus wrote:
No, she spoke clear and direct english and you didn't know it was a female.
but informal american english uses male as the generic, I thought you were the english expert here? :rolleyes: was there a misunderstanding using informal standard english? wow.... I knew she was female, we've tossed messages back and forth here before. But I knew you would ignore the standard and try for the formal english, which is not standard. But wait? you mean there are different englishes and confusion? who would ever have said that? :rolleyes:
_________________________ Asu no koto o ieba, tenjo de nezumi ga warau. Talk about things of tomorrow and the mice in the ceiling laugh. (Japanese Proverb)
It's all moot, Jeffry; we're not talking about the same thing. We Osmosians are not trying to build a computer - that's been done. We're trying to make a machine that understands language the way that people do - misunderstandings and all. We hope to gain some insights this way.
-
It's all moot, Jeffry; we're not talking about the same thing. We Osmosians are not trying to build a computer - that's been done. We're trying to make a machine that understands language the way that people do - misunderstandings and all. We hope to gain some insights this way.
The Grand Negus wrote:
We hope to gain some insights this way.
so far you have not gained any, and we've all offered a lot. Your statement as always is you know the "right" way and everyone else is "wrong." Writing English that way will get you the worst of any English variation spoken to you... and yet you are always shocked that you are treated as such.
_________________________ Asu no koto o ieba, tenjo de nezumi ga warau. Talk about things of tomorrow and the mice in the ceiling laugh. (Japanese Proverb)