Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Code Project
  1. Home
  2. The Lounge
  3. German Romanization

German Romanization

Scheduled Pinned Locked Moved The Lounge
11 Posts 7 Posters 0 Views 1 Watching
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • K Offline
    K Offline
    Kastellanos Nikos
    wrote on last edited by
    #1

    Hello to all. I am looking for transliteration/Romanization rules of german language. What i want are simple rules like this one:greek-transliteration[^]. I lost over an hour looking around (at google). :-> Not to mention that i tried several times in the past with no success. I guess it's because the german alphabet might be called something else, or that i might had it right in from of my eyes and bypassed it because i speak not a word of german! ;P

    J C D 3 Replies Last reply
    0
    • K Kastellanos Nikos

      Hello to all. I am looking for transliteration/Romanization rules of german language. What i want are simple rules like this one:greek-transliteration[^]. I lost over an hour looking around (at google). :-> Not to mention that i tried several times in the past with no success. I guess it's because the german alphabet might be called something else, or that i might had it right in from of my eyes and bypassed it because i speak not a word of german! ;P

      J Offline
      J Offline
      Julian Nicholls
      wrote on last edited by
      #2

      But, German already uses the Roman character set so there's nothing to do, or am I missing something? All the Best Julian N.

      K 1 Reply Last reply
      0
      • J Julian Nicholls

        But, German already uses the Roman character set so there's nothing to do, or am I missing something? All the Best Julian N.

        K Offline
        K Offline
        Kastellanos Nikos
        wrote on last edited by
        #3

        Well, i know that there are some latin-like characters that are not in the ascii, like 'ä' -> 'a', there is also 'β' that becames 'ss', but i am not sure if that's all i have to do. For the record, i need to do "Asciilization"! To convert a word down to latin ascii 20h-80h codes.

        R 1 Reply Last reply
        0
        • K Kastellanos Nikos

          Well, i know that there are some latin-like characters that are not in the ascii, like 'ä' -> 'a', there is also 'β' that becames 'ss', but i am not sure if that's all i have to do. For the record, i need to do "Asciilization"! To convert a word down to latin ascii 20h-80h codes.

          R Offline
          R Offline
          Ray Hayes
          wrote on last edited by
          #4

          Remembering back to my German lessons (over 20 years ago), I think anything with an umlaut gets an e suffix (ö becomes oe, ä becomes ae - and I don't think they use any others). Note "ß" sometimes becomes "ss" and in other cases "sz". So I don't think a direct character change suffices!

          Regards, Ray

          B K 2 Replies Last reply
          0
          • R Ray Hayes

            Remembering back to my German lessons (over 20 years ago), I think anything with an umlaut gets an e suffix (ö becomes oe, ä becomes ae - and I don't think they use any others). Note "ß" sometimes becomes "ss" and in other cases "sz". So I don't think a direct character change suffices!

            Regards, Ray

            B Offline
            B Offline
            Big Daddy Farang
            wrote on last edited by
            #5

            Hi Ray, It's been a little longer for me, but that's basically the way I remember it also. Although the u also has umlauts, which become ue. Not to dispute what you wrote, but do you have an example of "sz?" I can't think of any off the top of my head. Regards, BDF

            X R 2 Replies Last reply
            0
            • K Kastellanos Nikos

              Hello to all. I am looking for transliteration/Romanization rules of german language. What i want are simple rules like this one:greek-transliteration[^]. I lost over an hour looking around (at google). :-> Not to mention that i tried several times in the past with no success. I guess it's because the german alphabet might be called something else, or that i might had it right in from of my eyes and bypassed it because i speak not a word of german! ;P

              C Offline
              C Offline
              ChesterPoindexter
              wrote on last edited by
              #6

              The name for the german alphabet is "das Alphabet". written, the umlauts are recognized as ae, oe .... it is becoming a standard for written German in order to elimnate the special characters. Anyway, a good source is the university in Chemnitz http://dict.tu-chemnitz.de/de-en/lists/110zeichen.html or http://www.leo.org http://www.canoo.net/index_en.html

              Thomas

              1 Reply Last reply
              0
              • B Big Daddy Farang

                Hi Ray, It's been a little longer for me, but that's basically the way I remember it also. Although the u also has umlauts, which become ue. Not to dispute what you wrote, but do you have an example of "sz?" I can't think of any off the top of my head. Regards, BDF

                X Offline
                X Offline
                Xagyg
                wrote on last edited by
                #7

                http://www.ops.ietf.org/lists/idn/idn.2002/msg01504.html[^] and subsequent response: > AFAIK, in German there are some specific cases in which you have > to use ß instead of ss. Needless to say, it was not the same throughout > Germandom: in Switzerland, the character is not used. The writing > reform happened some years ago changed again things, reducing the number > of cases in which ß has to be used. Moreover, there is no uppercase > form: you have to write SS. In short, a mess :-) "SS" is not always the case, sometimes "SZ" is used instead. "ss" (or "sz", "SS", "SZ") is not necessarily meaning the same as "ß" (sharp s) (also after the "writing reform") e.g.: "Masse" means: mass, majority "Maße" means: metrics, gauges "Ass" means ace "aß" means ate (pastens of "to eat")

                1 Reply Last reply
                0
                • K Kastellanos Nikos

                  Hello to all. I am looking for transliteration/Romanization rules of german language. What i want are simple rules like this one:greek-transliteration[^]. I lost over an hour looking around (at google). :-> Not to mention that i tried several times in the past with no success. I guess it's because the german alphabet might be called something else, or that i might had it right in from of my eyes and bypassed it because i speak not a word of german! ;P

                  D Offline
                  D Offline
                  Daniel Grunwald
                  wrote on last edited by
                  #8

                  ä=>ae Ä=>Ae ö=>oe Ö=>Oe ü=>ue Ü=>Ue ß=>ss (ß does not have an upper case form)

                  K 1 Reply Last reply
                  0
                  • R Ray Hayes

                    Remembering back to my German lessons (over 20 years ago), I think anything with an umlaut gets an e suffix (ö becomes oe, ä becomes ae - and I don't think they use any others). Note "ß" sometimes becomes "ss" and in other cases "sz". So I don't think a direct character change suffices!

                    Regards, Ray

                    K Offline
                    K Offline
                    Kastellanos Nikos
                    wrote on last edited by
                    #9

                    Thank for your replay. It looks to be more complex after all. :doh:

                    1 Reply Last reply
                    0
                    • D Daniel Grunwald

                      ä=>ae Ä=>Ae ö=>oe Ö=>Oe ü=>ue Ü=>Ue ß=>ss (ß does not have an upper case form)

                      K Offline
                      K Offline
                      Kastellanos Nikos
                      wrote on last edited by
                      #10

                      Thank a lot!

                      1 Reply Last reply
                      0
                      • B Big Daddy Farang

                        Hi Ray, It's been a little longer for me, but that's basically the way I remember it also. Although the u also has umlauts, which become ue. Not to dispute what you wrote, but do you have an example of "sz?" I can't think of any off the top of my head. Regards, BDF

                        R Offline
                        R Offline
                        Ray Hayes
                        wrote on last edited by
                        #11

                        Big Daddy Farang wrote:

                        It's been a little longer for me, but that's basically the way I remember it also. Although the u also has umlauts, which become ue. Not to dispute what you wrote, but do you have an example of "sz?" I can't think of any off the top of my head.

                        Whilst I can't find a direct quote. I think I am partially correct in my statement, so I'll qualify why I say partially: - The Sharp-S is sometimes pronounced as "ss" and sometimes "sz" - When put into capitals, the ß is always converted to something. E.g. Straße when written in Germany is Strasse but uses -sz in Austia - whilst I found a reference to this, it doesn't look or feel right - and I'm sure I'd have remembered from skiing holidays such a "misspelling"! - I worked for a while in southern Germany, near the Swiss/Austian border (near the Boedensee/Lake Constance if you're interested) and apparently the Swiss-German doesn't allow the ß character, so all of the words had been converted to ss/sz depending on the "sound" required.

                        Regards, Ray

                        1 Reply Last reply
                        0
                        Reply
                        • Reply as topic
                        Log in to reply
                        • Oldest to Newest
                        • Newest to Oldest
                        • Most Votes


                        • Login

                        • Don't have an account? Register

                        • Login or register to search.
                        • First post
                          Last post
                        0
                        • Categories
                        • Recent
                        • Tags
                        • Popular
                        • World
                        • Users
                        • Groups