Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Code Project
  1. Home
  2. The Lounge
  3. Any French speakers in the lounge?

Any French speakers in the lounge?

Scheduled Pinned Locked Moved The Lounge
question
55 Posts 36 Posters 3 Views 1 Watching
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • L littleGreenDude

    "la sortie" is probably the most appropriate. Thank you.

    F Offline
    F Offline
    Forogar
    wrote on last edited by
    #16

    Exit seems a good idea for a fuse blowing! Perhaps "Dans le noir" would be more appropriate?

    - I would love to change the world, but they won’t give me the source code.

    1 Reply Last reply
    0
    • L littleGreenDude

      You just gave me a flash back to Pepe Le Pew and Saturday morning cartoons. :-\

      J Offline
      J Offline
      Johnny J
      wrote on last edited by
      #17

      'Appy to be öf assistaaaans! :rolleyes:

      Anything that is unrelated to elephants is irrelephant
      Anonymous
      -----
      The problem with quotes on the internet is that you can never tell if they're genuine
      Winston Churchill, 1944
      -----
      I'd just like a chance to prove that money can't make me happy.
      Me, all the time

      1 Reply Last reply
      0
      • L littleGreenDude

        "la sortie" is probably the most appropriate. Thank you.

        R Offline
        R Offline
        R Giskard Reventlov
        wrote on last edited by
        #18

        je t'en pris

        1 Reply Last reply
        0
        • L littleGreenDude

          I'm working on some logic related to recognizing certain phrases or translations. I've tried both the Google and Microsoft translators, but question the results. Is there a corresponding word in French for trip? The translators keep giving me "voyage" even when I use it in context. My circuit breaker is tripping off... it is not going on a Caribbean cruise. :mad:

          M Offline
          M Offline
          Maximilien
          wrote on last edited by
          #19

          In French, the circuit breaker is a "disjoncteur" The proper translation would be the verb "disjoncter" But in your case, you would say something like. "Mon disjoncteur a sauté"

          I'd rather be phishing!

          P 1 Reply Last reply
          0
          • L littleGreenDude

            I'm working on some logic related to recognizing certain phrases or translations. I've tried both the Google and Microsoft translators, but question the results. Is there a corresponding word in French for trip? The translators keep giving me "voyage" even when I use it in context. My circuit breaker is tripping off... it is not going on a Caribbean cruise. :mad:

            D Offline
            D Offline
            Duncan Edwards Jones
            wrote on last edited by
            #20

            I'd go with "coupé" (cut) for a trip-switch triggering.

            1 Reply Last reply
            0
            • L littleGreenDude

              I'm working on some logic related to recognizing certain phrases or translations. I've tried both the Google and Microsoft translators, but question the results. Is there a corresponding word in French for trip? The translators keep giving me "voyage" even when I use it in context. My circuit breaker is tripping off... it is not going on a Caribbean cruise. :mad:

              K Offline
              K Offline
              Kevin Marois
              wrote on last edited by
              #21

              That's because the use of "Trip" in the context you have means "Failed". In english it's almost a slang phrase. What you probably want it "Le circuit a échoué" - The circuit has failed

              If it's not broken, fix it until it is. Everything makes sense in someone's mind. Ya can't fix stupid.

              P 1 Reply Last reply
              0
              • K Kevin Marois

                That's because the use of "Trip" in the context you have means "Failed". In english it's almost a slang phrase. What you probably want it "Le circuit a échoué" - The circuit has failed

                If it's not broken, fix it until it is. Everything makes sense in someone's mind. Ya can't fix stupid.

                P Offline
                P Offline
                PIEBALDconsult
                wrote on last edited by
                #22

                Nah, sounds like it succeeded to me.

                K 1 Reply Last reply
                0
                • M Maximilien

                  In French, the circuit breaker is a "disjoncteur" The proper translation would be the verb "disjoncter" But in your case, you would say something like. "Mon disjoncteur a sauté"

                  I'd rather be phishing!

                  P Offline
                  P Offline
                  PIEBALDconsult
                  wrote on last edited by
                  #23

                  "kablooie"? Try something less idiomatic to start with. "Entered a fail state"

                  1 Reply Last reply
                  0
                  • P PIEBALDconsult

                    Nah, sounds like it succeeded to me.

                    K Offline
                    K Offline
                    Kevin Marois
                    wrote on last edited by
                    #24

                    "My circuit breaker is tripping off" That means it exceeded its voltage max and failed. Doesn't mean it's broken, but it's designed to fault when that happens.

                    If it's not broken, fix it until it is. Everything makes sense in someone's mind. Ya can't fix stupid.

                    P H 2 Replies Last reply
                    0
                    • W W Balboos GHB

                      Might not be any such word. Consider they stopped creating the ten's values at sixty, and for seventy, you needed sixty-ten. If that was a difficult stretch - expect "others". Best solution: just make something up. See if anyone notices.

                      Ravings en masse^

                      "The difference between genius and stupidity is that genius has its limits." - Albert Einstein

                      "If you are searching for perfection in others, then you seek disappointment. If you are seek perfection in yourself, then you will find failure." - Balboos HaGadol Mar 2010

                      D Offline
                      D Offline
                      Dan Neely
                      wrote on last edited by
                      #25

                      le elepantine? :-\

                      Did you ever see history portrayed as an old man with a wise brow and pulseless heart, waging all things in the balance of reason? Is not rather the genius of history like an eternal, imploring maiden, full of fire, with a burning heart and flaming soul, humanly warm and humanly beautiful? --Zachris Topelius Training a telescope on one’s own belly button will only reveal lint. You like that? You go right on staring at it. I prefer looking at galaxies. -- Sarah Hoyt

                      1 Reply Last reply
                      0
                      • K Kevin Marois

                        "My circuit breaker is tripping off" That means it exceeded its voltage max and failed. Doesn't mean it's broken, but it's designed to fault when that happens.

                        If it's not broken, fix it until it is. Everything makes sense in someone's mind. Ya can't fix stupid.

                        P Offline
                        P Offline
                        PIEBALDconsult
                        wrote on last edited by
                        #26

                        Exactly.

                        1 Reply Last reply
                        0
                        • L littleGreenDude

                          I'm working on some logic related to recognizing certain phrases or translations. I've tried both the Google and Microsoft translators, but question the results. Is there a corresponding word in French for trip? The translators keep giving me "voyage" even when I use it in context. My circuit breaker is tripping off... it is not going on a Caribbean cruise. :mad:

                          M Offline
                          M Offline
                          Mark_Wallace
                          wrote on last edited by
                          #27

                          Sorry, but foul language isn't allowed.

                          I wanna be a eunuchs developer! Pass me a bread knife!

                          1 Reply Last reply
                          0
                          • K Kevin Marois

                            "My circuit breaker is tripping off" That means it exceeded its voltage max and failed. Doesn't mean it's broken, but it's designed to fault when that happens.

                            If it's not broken, fix it until it is. Everything makes sense in someone's mind. Ya can't fix stupid.

                            H Offline
                            H Offline
                            H Brydon
                            wrote on last edited by
                            #28

                            Coder For Hire wrote:

                            "My circuit breaker is tripping off" That means it exceeded its voltage max and failed.

                            Actually circuit breakers don't look at voltage - they are designed to trip with an excess of current.

                            I'm retired. There's a nap for that... - Harvey

                            1 Reply Last reply
                            0
                            • L littleGreenDude

                              I'm working on some logic related to recognizing certain phrases or translations. I've tried both the Google and Microsoft translators, but question the results. Is there a corresponding word in French for trip? The translators keep giving me "voyage" even when I use it in context. My circuit breaker is tripping off... it is not going on a Caribbean cruise. :mad:

                              J Offline
                              J Offline
                              Jacques Sineriz
                              wrote on last edited by
                              #29

                              I would use colloquially:

                              Mon disjoncteur a sauté! Elephant!

                              or a little more technically:

                              Mon disjoncteur s'est déclenché...

                              1 Reply Last reply
                              0
                              • L littleGreenDude

                                I'm working on some logic related to recognizing certain phrases or translations. I've tried both the Google and Microsoft translators, but question the results. Is there a corresponding word in French for trip? The translators keep giving me "voyage" even when I use it in context. My circuit breaker is tripping off... it is not going on a Caribbean cruise. :mad:

                                M Offline
                                M Offline
                                Munchies_Matt
                                wrote on last edited by
                                #30

                                Disconnect is the English term you need to think of, in French, disjonct. Quick tip, think of the more polished, professional sounding word in English when translating into French. So donate vs give, aid vs help. The translation will be closer.

                                1 Reply Last reply
                                0
                                • Richard DeemingR Richard Deeming

                                  Would "déclencher" work? (trigger, start, set off)


                                  "These people looked deep within my soul and assigned me a number based on the order in which I joined." - Homer

                                  M Offline
                                  M Offline
                                  Munchies_Matt
                                  wrote on last edited by
                                  #31

                                  Dejoncteur is the trip switch, so....

                                  F 1 Reply Last reply
                                  0
                                  • L littleGreenDude

                                    I'm working on some logic related to recognizing certain phrases or translations. I've tried both the Google and Microsoft translators, but question the results. Is there a corresponding word in French for trip? The translators keep giving me "voyage" even when I use it in context. My circuit breaker is tripping off... it is not going on a Caribbean cruise. :mad:

                                    A Offline
                                    A Offline
                                    Ahmed Tahar
                                    wrote on last edited by
                                    #32

                                    In French : trip = voyage In the context of your sentence : is tripping off = saute (Mon disjoncteur saute…)

                                    1 Reply Last reply
                                    0
                                    • M Munchies_Matt

                                      Dejoncteur is the trip switch, so....

                                      F Offline
                                      F Offline
                                      fredhimself
                                      wrote on last edited by
                                      #33

                                      we say in french 'disjoncteur' means electrical switch or the state you are when you brake neural circuit in your brain or getting crazy 'je disjoncte'

                                      M 1 Reply Last reply
                                      0
                                      • Richard DeemingR Richard Deeming

                                        Would "déclencher" work? (trigger, start, set off)


                                        "These people looked deep within my soul and assigned me a number based on the order in which I joined." - Homer

                                        M Offline
                                        M Offline
                                        Menuki
                                        wrote on last edited by
                                        #34

                                        I aggree. I think "déclencher" is the good word for a circuit breaker. "Disjoncter" could do the work too but it is related too overvoltage or over-intensity.

                                        M 1 Reply Last reply
                                        0
                                        • L littleGreenDude

                                          I'm working on some logic related to recognizing certain phrases or translations. I've tried both the Google and Microsoft translators, but question the results. Is there a corresponding word in French for trip? The translators keep giving me "voyage" even when I use it in context. My circuit breaker is tripping off... it is not going on a Caribbean cruise. :mad:

                                          F Offline
                                          F Offline
                                          fredhimself
                                          wrote on last edited by
                                          #35

                                          Nowadays more and more french persons are using trip for trip ... just because the equivalent word is missing in french. Especialy if you are trying to translate something like the Jack's Kerouac road trip or 'las vegas parano' trip with jim carrey. trip sounds like going in a way of adventure and 'sortie' is more quiet... You may not be able to translate that word into a single french one, you need several french words to mean 'trip' like : "partir à l'aventure". That way you more close to J kerouac or jim Carrey trip, but in the quiet case "sortie" is fine. ;)

                                          A 1 Reply Last reply
                                          0
                                          Reply
                                          • Reply as topic
                                          Log in to reply
                                          • Oldest to Newest
                                          • Newest to Oldest
                                          • Most Votes


                                          • Login

                                          • Don't have an account? Register

                                          • Login or register to search.
                                          • First post
                                            Last post
                                          0
                                          • Categories
                                          • Recent
                                          • Tags
                                          • Popular
                                          • World
                                          • Users
                                          • Groups