Beware greeks baring gifts!
-
Really? It seems perfectly ok to me.
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave
Dalek Dave wrote:
It seems perfectly ok to me.
which sets you apart from (the rest of) humanity, no doubt. :)
Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]
I only read formatted code with indentation, so please use PRE tags for code snippets.
I'm not participating in frackin' Q&A, so if you want my opinion, ask away in a real forum (or on my profile page).
-
I have been offered a new oversight. "Site cost manager" I am not sure i want this. Hence "Timeo Danaos et dona ferentes" (which is usually inaccurately translated as 'beware greeks bearing gifts') Although, as I think of it, the Trojan horse was not actually Trojan, the greek tag was actually latin, as the greeks would never be suggesting be waring of themselves, if one one could use that participle, be waring that is, and it is clearly latin, not because timeo ends in o, because the greek first person also ends in o, though actually there is a greek word tim e o, meaning 'I Honour', but the os ending is nominitive singular termination of the second declencion in greek and an accusitive plural in latin, of course, although Danios is not only the greek for 'Greek', but also the latin for 'Greek', it is very intesting.
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave
Dalek Dave wrote:
I have been offered a new oversight. "Site cost manager" I am not sure i want this. Hence "Timeo Danaos et dona ferentes" (which is usually inaccurately translated as 'beware greeks bearing gifts') Although, as I think of it, the Trojan horse was not actually Trojan, the greek tag was actually latin, as the greeks would never be suggesting be waring of themselves, if one one could use that participle, be waring that is, and it is clearly latin, not because timeo ends in o, because the greek first person also ends in o, though actually there is a greek word tim e o, meaning 'I Honour', but the os ending is nominitive singular termination of the second declencion in greek and an accusitive plural in latin, of course, although Danios is not only the greek for 'Greek', but also the latin for 'Greek', it is very intesting.
I think I prefer the posts you make while you're on a drunken stupor.
SG Aham Brahmasmi!
-
Dalek Dave wrote:
It seems perfectly ok to me.
which sets you apart from (the rest of) humanity, no doubt. :)
Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]
I only read formatted code with indentation, so please use PRE tags for code snippets.
I'm not participating in frackin' Q&A, so if you want my opinion, ask away in a real forum (or on my profile page).
I think he understood it because he was already familiar with the intended meaning. It's a bit like favoring one's own "smell".
-
There is a complete difference between nominitive greek first and latin accusitive. Whilst they may be of the same case there is, of course, by definition, a difference in tense. So the os termination in the first perfect case in Greek is acceptable the latinate would use ios. Ios being the perfect first tense of the latin case ablative, which, as you are no doubt aware, does not exist in greek.
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave
What is all this? Latin and Greek use different alphabets, how could you ever doubt which is which. I have read the Aeneas in Latin during school years (that's a while ago, but it doesn't age much any more) and I think Wikipedia[^] once again does a good job. I have no idea how baring would fit into this, bearing is OK, it is the
et --> even
that is the key. :)Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]
I only read formatted code with indentation, so please use PRE tags for code snippets.
I'm not participating in frackin' Q&A, so if you want my opinion, ask away in a real forum (or on my profile page).
-
I have been offered a new oversight. "Site cost manager" I am not sure i want this. Hence "Timeo Danaos et dona ferentes" (which is usually inaccurately translated as 'beware greeks bearing gifts') Although, as I think of it, the Trojan horse was not actually Trojan, the greek tag was actually latin, as the greeks would never be suggesting be waring of themselves, if one one could use that participle, be waring that is, and it is clearly latin, not because timeo ends in o, because the greek first person also ends in o, though actually there is a greek word tim e o, meaning 'I Honour', but the os ending is nominitive singular termination of the second declencion in greek and an accusitive plural in latin, of course, although Danios is not only the greek for 'Greek', but also the latin for 'Greek', it is very intesting.
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave
-
What is all this? Latin and Greek use different alphabets, how could you ever doubt which is which. I have read the Aeneas in Latin during school years (that's a while ago, but it doesn't age much any more) and I think Wikipedia[^] once again does a good job. I have no idea how baring would fit into this, bearing is OK, it is the
et --> even
that is the key. :)Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]
I only read formatted code with indentation, so please use PRE tags for code snippets.
I'm not participating in frackin' Q&A, so if you want my opinion, ask away in a real forum (or on my profile page).
In this case baring is to mean opening oneself, from the latin nudatum, or from the greek gymnos. It means to hide nothing. Nude simply means unhidden, as opposed to naked which means unsworded. Americans usually misunderstand words. I notice this most when American websites ask for Gender, sometimes i just don't know. Sometimes I am masculine and sometimes feminine. My sex, however, remains unchanged.
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave
-
In this case baring is to mean opening oneself, from the latin nudatum, or from the greek gymnos. It means to hide nothing. Nude simply means unhidden, as opposed to naked which means unsworded. Americans usually misunderstand words. I notice this most when American websites ask for Gender, sometimes i just don't know. Sometimes I am masculine and sometimes feminine. My sex, however, remains unchanged.
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave
Dalek Dave wrote:
I notice this most when American websites ask for Gender, sometimes i just don't know. Sometimes I am masculine and sometimes feminine. My sex, however, remains unchanged.
LOL, I still remember when I pretended to have a sex change and you corrected my use of "gender".
-
In this case baring is to mean opening oneself, from the latin nudatum, or from the greek gymnos. It means to hide nothing. Nude simply means unhidden, as opposed to naked which means unsworded. Americans usually misunderstand words. I notice this most when American websites ask for Gender, sometimes i just don't know. Sometimes I am masculine and sometimes feminine. My sex, however, remains unchanged.
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave
Dalek Dave wrote:
baring is to mean opening oneself, from the latin nudatum, or from the greek gymnos.
nudus, nudo, nuditas are latin words I remember. nudatum is unknown to me. They, together with γυμνος (still alive in gymnasium), share the semantics, not the etymology AFAIK with your bare/uncover.
Dalek Dave wrote:
Americans usually misunderstand words
They also carry guns, not swords. :)
Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]
I only read formatted code with indentation, so please use PRE tags for code snippets.
I'm not participating in frackin' Q&A, so if you want my opinion, ask away in a real forum (or on my profile page).
-
I have been offered a new oversight. "Site cost manager" I am not sure i want this. Hence "Timeo Danaos et dona ferentes" (which is usually inaccurately translated as 'beware greeks bearing gifts') Although, as I think of it, the Trojan horse was not actually Trojan, the greek tag was actually latin, as the greeks would never be suggesting be waring of themselves, if one one could use that participle, be waring that is, and it is clearly latin, not because timeo ends in o, because the greek first person also ends in o, though actually there is a greek word tim e o, meaning 'I Honour', but the os ending is nominitive singular termination of the second declencion in greek and an accusitive plural in latin, of course, although Danios is not only the greek for 'Greek', but also the latin for 'Greek', it is very intesting.
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave
Also, I think you meant "bearing gifts" unless... you swing the other way. ;P
Cheers, Vikram. (Got my troika of CCCs!)
-
Also, I think you meant "bearing gifts" unless... you swing the other way. ;P
Cheers, Vikram. (Got my troika of CCCs!)
Actually, I think his message is quite clear. He's going to be in charge of a department full of ladies all baring themselves. Apparently some are Latinas and he can't understand everything, since it all sounds like Greek, but besides declensions and cases, it's going to cost him a lot in Trojans to manage things.
CQ de W5ALT
Walt Fair, Jr., P. E. Comport Computing Specializing in Technical Engineering Software
-
I have been offered a new oversight. "Site cost manager" I am not sure i want this. Hence "Timeo Danaos et dona ferentes" (which is usually inaccurately translated as 'beware greeks bearing gifts') Although, as I think of it, the Trojan horse was not actually Trojan, the greek tag was actually latin, as the greeks would never be suggesting be waring of themselves, if one one could use that participle, be waring that is, and it is clearly latin, not because timeo ends in o, because the greek first person also ends in o, though actually there is a greek word tim e o, meaning 'I Honour', but the os ending is nominitive singular termination of the second declencion in greek and an accusitive plural in latin, of course, although Danios is not only the greek for 'Greek', but also the latin for 'Greek', it is very intesting.
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave
Dalek Dave wrote:
Although, as I think of it, the Trojan horse was not actually Trojan
It was made in Troy, and it was used exclusively in Troy -- what more do you need, a Trojan driving license?
I wanna be a eunuchs developer! Pass me a bread knife!
-
Dalek Dave wrote:
Although, as I think of it, the Trojan horse was not actually Trojan, the greek tag was actually latin, as the greeks would never be suggesting be waring of themselves, if one one could use that participle, be waring that is, and it is clearly latin, not because timeo ends in o, because the greek first person also ends in o, though actually there is a greek word tim e o, meaning 'I Honour', but the os ending is nominitive singular termination of the second declencion in greek and an accusitive plural in latin, of course, although Danios is not only the greek for 'Greek', but also the latin for 'Greek', it is very intesting.
That "sentence" just made my head explode.
aspdotnetdev wrote:
That "sentence" just made my head explode.
People who constantly complain about bad drivers are usually the worst drivers on the road.
I wanna be a eunuchs developer! Pass me a bread knife!
-
Dalek Dave wrote:
Although, as I think of it, the Trojan horse was not actually Trojan
It was made in Troy, and it was used exclusively in Troy -- what more do you need, a Trojan driving license?
I wanna be a eunuchs developer! Pass me a bread knife!
It was made by the greeks and placed outside the city of troy in order to sneak in the greek army. So actually it was a greek horse, not a trojan horse. Let me just check that driving license.
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave
-
I have been offered a new oversight. "Site cost manager" I am not sure i want this. Hence "Timeo Danaos et dona ferentes" (which is usually inaccurately translated as 'beware greeks bearing gifts') Although, as I think of it, the Trojan horse was not actually Trojan, the greek tag was actually latin, as the greeks would never be suggesting be waring of themselves, if one one could use that participle, be waring that is, and it is clearly latin, not because timeo ends in o, because the greek first person also ends in o, though actually there is a greek word tim e o, meaning 'I Honour', but the os ending is nominitive singular termination of the second declencion in greek and an accusitive plural in latin, of course, although Danios is not only the greek for 'Greek', but also the latin for 'Greek', it is very intesting.
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave
Dalek Dave wrote:
(which is usually inaccurately translated as 'beware greeks bearing gifts')
I like better "beware greeks and folks bearing gifts". :)
If the Lord God Almighty had consulted me before embarking upon the Creation, I would have recommended something simpler. -- Alfonso the Wise, 13th Century King of Castile.
This is going on my arrogant assumptions. You may have a superb reason why I'm completely wrong. -- Iain Clarke
[My articles] -
Dalek Dave wrote:
Although, as I think of it, the Trojan horse was not actually Trojan
It was made in Troy, and it was used exclusively in Troy -- what more do you need, a Trojan driving license?
I wanna be a eunuchs developer! Pass me a bread knife!
Actually on the small label they found: "Made in China". :rolleyes:
If the Lord God Almighty had consulted me before embarking upon the Creation, I would have recommended something simpler. -- Alfonso the Wise, 13th Century King of Castile.
This is going on my arrogant assumptions. You may have a superb reason why I'm completely wrong. -- Iain Clarke
[My articles] -
It was made by the greeks and placed outside the city of troy in order to sneak in the greek army. So actually it was a greek horse, not a trojan horse. Let me just check that driving license.
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave
So you're saying that if people produce a product in a country that is not their native country, then the product is a product of their native country? I think not. A huge percentage of European and US products are made by non-Euro/US people -- and even outside of Europe and the US -- but that doesn't make them "foreign" products. The Trojan horse was was built and used exclusively in Troy, so it's Trojan.
I wanna be a eunuchs developer! Pass me a bread knife!
-
Actually on the small label they found: "Made in China". :rolleyes:
If the Lord God Almighty had consulted me before embarking upon the Creation, I would have recommended something simpler. -- Alfonso the Wise, 13th Century King of Castile.
This is going on my arrogant assumptions. You may have a superb reason why I'm completely wrong. -- Iain Clarke
[My articles]CPallini wrote:
Actually on the small label they found: "Made in China".
Precisely. So it's Trojan.
I wanna be a eunuchs developer! Pass me a bread knife!
-
Really? It seems perfectly ok to me.
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave
I hope it would you wrote it !!
Marc Clifton wrote:
That has nothing to do with VB. - Oh crap. I just defended VB!
-
It was made by the greeks and placed outside the city of troy in order to sneak in the greek army. So actually it was a greek horse, not a trojan horse. Let me just check that driving license.
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave
If it helps I have an 'International Donkey Driving Licence'. Gained in the early 70's from one of those daft excursions one goes on in Las Islas Canarias riding a poor, bedraggled beast up the side of Mount Teide.
Henry Minute Do not read medical books! You could die of a misprint. - Mark Twain Girl: (staring) "Why do you need an icy cucumber?" “I want to report a fraud. The government is lying to us all.” Why do programmers often confuse Halloween and Christmas? Because 31 Oct = 25 Dec.
-
I have been offered a new oversight. "Site cost manager" I am not sure i want this. Hence "Timeo Danaos et dona ferentes" (which is usually inaccurately translated as 'beware greeks bearing gifts') Although, as I think of it, the Trojan horse was not actually Trojan, the greek tag was actually latin, as the greeks would never be suggesting be waring of themselves, if one one could use that participle, be waring that is, and it is clearly latin, not because timeo ends in o, because the greek first person also ends in o, though actually there is a greek word tim e o, meaning 'I Honour', but the os ending is nominitive singular termination of the second declencion in greek and an accusitive plural in latin, of course, although Danios is not only the greek for 'Greek', but also the latin for 'Greek', it is very intesting.
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave
Dalek Dave wrote:
the greeks would never be suggesting be waring of themselves
Surely "be wary of themselves"? I can understand you losing sight of the grammar as you wrestled with that monumental sentence!