Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Code Project
  1. Home
  2. The Lounge
  3. Speaking of new features

Speaking of new features

Scheduled Pinned Locked Moved The Lounge
46 Posts 21 Posters 2 Views 1 Watching
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • J Jeff Hadfield

    Has anyone tried reading translated articles? Scroll to the bottom of any article page and try out the Microsoft Translator widget ... we just added it. My language skills with my mother tongue are tentative enough without my attempting to see if the translations into other languages are accurate.

    D Offline
    D Offline
    Dalek Dave
    wrote on last edited by
    #2

    "I am my fish with a prehensile hat" That kind of thing?

    ------------------------------------ "I am always serious about what I do, not necessarily about how I do it." Tom Baker

    J P 2 Replies Last reply
    0
    • D Dalek Dave

      "I am my fish with a prehensile hat" That kind of thing?

      ------------------------------------ "I am always serious about what I do, not necessarily about how I do it." Tom Baker

      J Offline
      J Offline
      Jeff Hadfield
      wrote on last edited by
      #3

      Yes. I am hoping the translations are at least adequate, if not accurate. It may be that we are just happy the bear is dancing, not expecting the bear to dance well[^].

      J 1 Reply Last reply
      0
      • J Jeff Hadfield

        Has anyone tried reading translated articles? Scroll to the bottom of any article page and try out the Microsoft Translator widget ... we just added it. My language skills with my mother tongue are tentative enough without my attempting to see if the translations into other languages are accurate.

        J Offline
        J Offline
        Jim Crafton
        wrote on last edited by
        #4

        I tried it yesterday. Spent 15 minutes seeing how many different languages I could learn to write "Kiss my ass" in. Surprisingly it didn't work out so well :(

        ¡El diablo está en mis pantalones! ¡Mire, mire! SELECT * FROM User WHERE Clue > 0 0 rows returned Save an Orange - Use the VCF! VCF Blog Just Say No to Web 2 Point Oh

        D M 2 Replies Last reply
        0
        • J Jim Crafton

          I tried it yesterday. Spent 15 minutes seeing how many different languages I could learn to write "Kiss my ass" in. Surprisingly it didn't work out so well :(

          ¡El diablo está en mis pantalones! ¡Mire, mire! SELECT * FROM User WHERE Clue > 0 0 rows returned Save an Orange - Use the VCF! VCF Blog Just Say No to Web 2 Point Oh

          D Offline
          D Offline
          Dalek Dave
          wrote on last edited by
          #5

          How many languages does it translate "Needz Codez Plz Heeelp" into.

          ------------------------------------ "I am always serious about what I do, not necessarily about how I do it." Tom Baker

          J 0 2 Replies Last reply
          0
          • J Jeff Hadfield

            Yes. I am hoping the translations are at least adequate, if not accurate. It may be that we are just happy the bear is dancing, not expecting the bear to dance well[^].

            J Offline
            J Offline
            Jim Crafton
            wrote on last edited by
            #6

            Jeff Hadfield wrote:

            http://www.amazon.com/Inmates-Are-Running-Asylum-Products

            From the Amazon.com Review: "Visual Basic (the programming environment Microsoft promotes for the purpose of creating good user interfaces)" Huh? What kind of lemon grass are they smoking? VB is good at *easily* creating UIs, but good ones? Puhlllease!!!

            ¡El diablo está en mis pantalones! ¡Mire, mire! SELECT * FROM User WHERE Clue > 0 0 rows returned Save an Orange - Use the VCF! VCF Blog Just Say No to Web 2 Point Oh

            J B 2 Replies Last reply
            0
            • D Dalek Dave

              How many languages does it translate "Needz Codez Plz Heeelp" into.

              ------------------------------------ "I am always serious about what I do, not necessarily about how I do it." Tom Baker

              J Offline
              J Offline
              Jim Crafton
              wrote on last edited by
              #7

              Well let's find out! Italian: Needz codez PLZ Heeelp Dutch: Needz Codez plz-Heeelp Arabic: Needz Codez Plz Heeelp Chinese (Traditional): Needz Codez 請 Heeelp French: Needz Codez Plz Heeelp German: Needz Codez PLZ Heeelp (notice the caps - Achtung meine Frau!) Japanese: Needz Codez only Heeelp Polish: Needz Codez Plz Heeelp Huh, it's part of the new Universal Language!

              ¡El diablo está en mis pantalones! ¡Mire, mire! SELECT * FROM User WHERE Clue > 0 0 rows returned Save an Orange - Use the VCF! VCF Blog Just Say No to Web 2 Point Oh

              L 1 Reply Last reply
              0
              • J Jim Crafton

                Jeff Hadfield wrote:

                http://www.amazon.com/Inmates-Are-Running-Asylum-Products

                From the Amazon.com Review: "Visual Basic (the programming environment Microsoft promotes for the purpose of creating good user interfaces)" Huh? What kind of lemon grass are they smoking? VB is good at *easily* creating UIs, but good ones? Puhlllease!!!

                ¡El diablo está en mis pantalones! ¡Mire, mire! SELECT * FROM User WHERE Clue > 0 0 rows returned Save an Orange - Use the VCF! VCF Blog Just Say No to Web 2 Point Oh

                J Offline
                J Offline
                Jeff Hadfield
                wrote on last edited by
                #8

                Well, ignore that part. But the dancing bear metaphor was my point.

                1 Reply Last reply
                0
                • J Jeff Hadfield

                  Has anyone tried reading translated articles? Scroll to the bottom of any article page and try out the Microsoft Translator widget ... we just added it. My language skills with my mother tongue are tentative enough without my attempting to see if the translations into other languages are accurate.

                  L Offline
                  L Offline
                  Lost User
                  wrote on last edited by
                  #9

                  I tried it English -> Dutch, was a good laugh But yea, all (ok maybe 99% and not 100, but still) Dutch people can read English anyway, especially programmers, so the 'Dutch' option wouldn't really be needed.. edit: so, how well does it work for other languages?

                  1 Reply Last reply
                  0
                  • J Jeff Hadfield

                    Has anyone tried reading translated articles? Scroll to the bottom of any article page and try out the Microsoft Translator widget ... we just added it. My language skills with my mother tongue are tentative enough without my attempting to see if the translations into other languages are accurate.

                    M Offline
                    M Offline
                    Mustafa Ismail Mustafa
                    wrote on last edited by
                    #10

                    :shuddering: You couldn't get a drunk chimp to completely debase the Arabic language like that. I'll tell you more about the French in a second post.

                    If the post was helpful, please vote!


                    Why won't the worm just leave me be?

                    J 1 Reply Last reply
                    0
                    • J Jeff Hadfield

                      Has anyone tried reading translated articles? Scroll to the bottom of any article page and try out the Microsoft Translator widget ... we just added it. My language skills with my mother tongue are tentative enough without my attempting to see if the translations into other languages are accurate.

                      L Offline
                      L Offline
                      Luc 648011
                      wrote on last edited by
                      #11

                      I tried it on one of my articles (I'm native Dutch speaking) and on the article by Nish currently on the home page. I am not impressed by the results; it translates the words mostly correct (except it did try and translate class names in text unless they got a CODE tag which is hard to apply consistently), but it fails to understand the grammar quite often, resulting in lots of nonsensical sentences. Short sentences often become unintelligible, the blog posts are extremely hard to follow. I tried French and would call it mostly bad; I tried Dutch and German and call those bad to very bad. Assuming one masters basic understanding of an English article, I don't think people will use the translator. Readers who really struggle with English, now may choose to try and understand the article in their native language, replacing one struggle with another one (I doubt they will). For all of them, if they are really interested in the article and have the drive to compare it in two languages, having that available might be beneficial. :)

                      D A 2 Replies Last reply
                      0
                      • D Dalek Dave

                        How many languages does it translate "Needz Codez Plz Heeelp" into.

                        ------------------------------------ "I am always serious about what I do, not necessarily about how I do it." Tom Baker

                        0 Offline
                        0 Offline
                        0x3c0
                        wrote on last edited by
                        #12

                        There's only one translation - stupidity transcends race, creed, culture, age and gender

                        1 Reply Last reply
                        0
                        • L Luc 648011

                          I tried it on one of my articles (I'm native Dutch speaking) and on the article by Nish currently on the home page. I am not impressed by the results; it translates the words mostly correct (except it did try and translate class names in text unless they got a CODE tag which is hard to apply consistently), but it fails to understand the grammar quite often, resulting in lots of nonsensical sentences. Short sentences often become unintelligible, the blog posts are extremely hard to follow. I tried French and would call it mostly bad; I tried Dutch and German and call those bad to very bad. Assuming one masters basic understanding of an English article, I don't think people will use the translator. Readers who really struggle with English, now may choose to try and understand the article in their native language, replacing one struggle with another one (I doubt they will). For all of them, if they are really interested in the article and have the drive to compare it in two languages, having that available might be beneficial. :)

                          D Offline
                          D Offline
                          Dalek Dave
                          wrote on last edited by
                          #13

                          Thus the need for one single universal language. But what should it be? Hmmmm....

                          ------------------------------------ "I am always serious about what I do, not necessarily about how I do it." Tom Baker

                          L J 2 Replies Last reply
                          0
                          • J Jeff Hadfield

                            Has anyone tried reading translated articles? Scroll to the bottom of any article page and try out the Microsoft Translator widget ... we just added it. My language skills with my mother tongue are tentative enough without my attempting to see if the translations into other languages are accurate.

                            N Offline
                            N Offline
                            Nish Nishant
                            wrote on last edited by
                            #14

                            I did. But I don't speak any of the languages in the drop down - so I don't really have any feedback. Also after the first or second attempt, I went straight to the Microsoft page and tried out other URLs on the translation engine :-)

                            Regards, Nish


                            Nish’s thoughts on MFC, C++/CLI and .NET (my blog)
                            My latest book : C++/CLI in Action / Amazon.com link

                            L 1 Reply Last reply
                            0
                            • M Mustafa Ismail Mustafa

                              :shuddering: You couldn't get a drunk chimp to completely debase the Arabic language like that. I'll tell you more about the French in a second post.

                              If the post was helpful, please vote!


                              Why won't the worm just leave me be?

                              J Offline
                              J Offline
                              Jim Crafton
                              wrote on last edited by
                              #15

                              But was it funny!? :)

                              ¡El diablo está en mis pantalones! ¡Mire, mire! SELECT * FROM User WHERE Clue > 0 0 rows returned Save an Orange - Use the VCF! VCF Blog Just Say No to Web 2 Point Oh

                              M 1 Reply Last reply
                              0
                              • N Nish Nishant

                                I did. But I don't speak any of the languages in the drop down - so I don't really have any feedback. Also after the first or second attempt, I went straight to the Microsoft page and tried out other URLs on the translation engine :-)

                                Regards, Nish


                                Nish’s thoughts on MFC, C++/CLI and .NET (my blog)
                                My latest book : C++/CLI in Action / Amazon.com link

                                L Offline
                                L Offline
                                Luc 648011
                                wrote on last edited by
                                #16

                                Try translating to any other language, then back to the original one. That should improve and not degrade the text. :-D :-D

                                1 Reply Last reply
                                0
                                • D Dalek Dave

                                  Thus the need for one single universal language. But what should it be? Hmmmm....

                                  ------------------------------------ "I am always serious about what I do, not necessarily about how I do it." Tom Baker

                                  L Offline
                                  L Offline
                                  Luc 648011
                                  wrote on last edited by
                                  #17

                                  It should be simple enough so everyone can learn it easily, it should have a limited vocabulary, it should be devoid of ambiguity, and preferably very tolerant with respect to orthography. You wanted to suggest one? :)

                                  D J 2 Replies Last reply
                                  0
                                  • L Luc 648011

                                    I tried it on one of my articles (I'm native Dutch speaking) and on the article by Nish currently on the home page. I am not impressed by the results; it translates the words mostly correct (except it did try and translate class names in text unless they got a CODE tag which is hard to apply consistently), but it fails to understand the grammar quite often, resulting in lots of nonsensical sentences. Short sentences often become unintelligible, the blog posts are extremely hard to follow. I tried French and would call it mostly bad; I tried Dutch and German and call those bad to very bad. Assuming one masters basic understanding of an English article, I don't think people will use the translator. Readers who really struggle with English, now may choose to try and understand the article in their native language, replacing one struggle with another one (I doubt they will). For all of them, if they are really interested in the article and have the drive to compare it in two languages, having that available might be beneficial. :)

                                    A Offline
                                    A Offline
                                    Alain Rist
                                    wrote on last edited by
                                    #18

                                    Did the same with my last article (into french my native language). The translation is mostly unintelligible (meaningless) garbage for a french speaker. Chris, forget it please:thumbsdown: cheers, AR

                                    L 1 Reply Last reply
                                    0
                                    • A Alain Rist

                                      Did the same with my last article (into french my native language). The translation is mostly unintelligible (meaningless) garbage for a french speaker. Chris, forget it please:thumbsdown: cheers, AR

                                      L Offline
                                      L Offline
                                      Luc 648011
                                      wrote on last edited by
                                      #19

                                      I tried a native-English one too, in case someone would suggest my article's English wasn't good enough for the automatic translator... Maybe they should offer the reverse: let us write in our native language, and either publish that or publish the automatic translation (which requires translation to English not from it). :-D :-D :-D

                                      1 Reply Last reply
                                      0
                                      • J Jim Crafton

                                        But was it funny!? :)

                                        ¡El diablo está en mis pantalones! ¡Mire, mire! SELECT * FROM User WHERE Clue > 0 0 rows returned Save an Orange - Use the VCF! VCF Blog Just Say No to Web 2 Point Oh

                                        M Offline
                                        M Offline
                                        Mustafa Ismail Mustafa
                                        wrote on last edited by
                                        #20

                                        No :( Blithering idiot sounds better. This is just... words strewn together.

                                        If the post was helpful, please vote!


                                        Why won't the worm just leave me be?

                                        1 Reply Last reply
                                        0
                                        • L Luc 648011

                                          It should be simple enough so everyone can learn it easily, it should have a limited vocabulary, it should be devoid of ambiguity, and preferably very tolerant with respect to orthography. You wanted to suggest one? :)

                                          D Offline
                                          D Offline
                                          Dalek Dave
                                          wrote on last edited by
                                          #21

                                          Latin

                                          ------------------------------------ "I am always serious about what I do, not necessarily about how I do it." Tom Baker

                                          M L A M 4 Replies Last reply
                                          0
                                          Reply
                                          • Reply as topic
                                          Log in to reply
                                          • Oldest to Newest
                                          • Newest to Oldest
                                          • Most Votes


                                          • Login

                                          • Don't have an account? Register

                                          • Login or register to search.
                                          • First post
                                            Last post
                                          0
                                          • Categories
                                          • Recent
                                          • Tags
                                          • Popular
                                          • World
                                          • Users
                                          • Groups