Speaking of new features
-
I tried it yesterday. Spent 15 minutes seeing how many different languages I could learn to write "Kiss my ass" in. Surprisingly it didn't work out so well :(
¡El diablo está en mis pantalones! ¡Mire, mire! SELECT * FROM User WHERE Clue > 0 0 rows returned Save an Orange - Use the VCF! VCF Blog Just Say No to Web 2 Point Oh
It was in '09 when Jim visited Outer Craplepistan. Having translated many useful phrases through Microsoft he felt genuinely able to converse with the Boratesque populous. It was then he yelled his favourite phrase "Kiss my ass" in best Craplepistanish to a very ugly mustachioed woman. Unfortunately for Jim, due to a bizarre historical occurrence involving a 16th century monarch, 14 monkeys, 4 yards of rope, 3 concubines and a turnip, "Kiss my ass" was a colloquialism for "I demand your daughters hand in marriage". Jim was at first adamantly against the engagement, but the AK-47 has an uncanny means of persuasion ...
10110011001111101010101000001000001101001010001010100000100000101000001000111100010110001011001011
-
OK, works for me. You could have chosen worse. It will be a bit rusty at the start though. BTW: do you mean real Latin, or what the Yanks made of it? :)
Real latin please. After what they did to English we can't trust them! :)
------------------------------------ "I am always serious about what I do, not necessarily about how I do it." Tom Baker
-
Latin
------------------------------------ "I am always serious about what I do, not necessarily about how I do it." Tom Baker
Speaking of languages, I have a small question about ours. You know words right, two or three at least? OK, 'Plausible' is it quantifiable? Would it be correct to say that something is the 'most plausible'? I say not, you would say 'most probable', or perhaps 'most feasible'. I know it's silly, but there's an argument that must be put to an end! :laugh:
My current favourite word is: Delicious!
-SK Genius
-
Speaking of languages, I have a small question about ours. You know words right, two or three at least? OK, 'Plausible' is it quantifiable? Would it be correct to say that something is the 'most plausible'? I say not, you would say 'most probable', or perhaps 'most feasible'. I know it's silly, but there's an argument that must be put to an end! :laugh:
My current favourite word is: Delicious!
-SK Genius
I disagree. There may be several plausible reasons, one of which may be the most plausible. Do not confuse plausible with probable. It is also one of those words that means it's own opposite. Plausible is not always a good thing. qv a plausible liar
------------------------------------ "I am always serious about what I do, not necessarily about how I do it." Tom Baker
-
Speaking of languages, I have a small question about ours. You know words right, two or three at least? OK, 'Plausible' is it quantifiable? Would it be correct to say that something is the 'most plausible'? I say not, you would say 'most probable', or perhaps 'most feasible'. I know it's silly, but there's an argument that must be put to an end! :laugh:
My current favourite word is: Delicious!
-SK Genius
IMHO you can make a statement more plausible by bringing on convincing arguments. I'm not sure I agree with your use of quantifiable though, it reminds me of enumerable. :)
-
Real latin please. After what they did to English we can't trust them! :)
------------------------------------ "I am always serious about what I do, not necessarily about how I do it." Tom Baker
So your farmer would be an agricoula? :)
-
IMHO you can make a statement more plausible by bringing on convincing arguments. I'm not sure I agree with your use of quantifiable though, it reminds me of enumerable. :)
"He is a most plausible liar" is acceptable. And yes I know it is a different case from "He is the most plausible liar".
------------------------------------ "I am always serious about what I do, not necessarily about how I do it." Tom Baker
-
Well let's find out! Italian: Needz codez PLZ Heeelp Dutch: Needz Codez plz-Heeelp Arabic: Needz Codez Plz Heeelp Chinese (Traditional): Needz Codez 請 Heeelp French: Needz Codez Plz Heeelp German: Needz Codez PLZ Heeelp (notice the caps - Achtung meine Frau!) Japanese: Needz Codez only Heeelp Polish: Needz Codez Plz Heeelp Huh, it's part of the new Universal Language!
¡El diablo está en mis pantalones! ¡Mire, mire! SELECT * FROM User WHERE Clue > 0 0 rows returned Save an Orange - Use the VCF! VCF Blog Just Say No to Web 2 Point Oh
-
Has anyone tried reading translated articles? Scroll to the bottom of any article page and try out the Microsoft Translator widget ... we just added it. My language skills with my mother tongue are tentative enough without my attempting to see if the translations into other languages are accurate.
I looked at a few articles translated to Spanish. They are readable, but the grammar isn't always quite correct, some words weren't translated, and some words aren't translated right either. That said, I still have to say it's a better translation than I expected and better than most software translations that I've seen.
CQ de W5ALT
Walt Fair, Jr., P. E. Comport Computing Specializing in Technical Engineering Software
-
Thus the need for one single universal language. But what should it be? Hmmmm....
------------------------------------ "I am always serious about what I do, not necessarily about how I do it." Tom Baker
Esperanto.
Religiously blogging on the intarwebs since the early 21st century: Kineti L'Tziyon Judah Himango
-
It should be simple enough so everyone can learn it easily, it should have a limited vocabulary, it should be devoid of ambiguity, and preferably very tolerant with respect to orthography. You wanted to suggest one? :)
My vote is for C#. I can say what I want without orphaned pointers. The garbage collector will always clean up after me. And, I don't need to rely on context sensitive phrases like in English.
-
Has anyone tried reading translated articles? Scroll to the bottom of any article page and try out the Microsoft Translator widget ... we just added it. My language skills with my mother tongue are tentative enough without my attempting to see if the translations into other languages are accurate.
Tried Italian, and it's just garbage. No surprise anyway: it's at the same level of other automatic translators. I would like an automatic translator to turn my poor English into a good one instead! :)
2+2=5 for very large amounts of 2 (always loved that one hehe!)
-
Jeff Hadfield wrote:
From the Amazon.com Review: "Visual Basic (the programming environment Microsoft promotes for the purpose of creating good user interfaces)" Huh? What kind of lemon grass are they smoking? VB is good at *easily* creating UIs, but good ones? Puhlllease!!!
¡El diablo está en mis pantalones! ¡Mire, mire! SELECT * FROM User WHERE Clue > 0 0 rows returned Save an Orange - Use the VCF! VCF Blog Just Say No to Web 2 Point Oh
Maybe the mean compared to Java?
-
"I am my fish with a prehensile hat" That kind of thing?
------------------------------------ "I am always serious about what I do, not necessarily about how I do it." Tom Baker
More like "Bitte beachten Sie der El Corazon von (ehemaligen) Unterzeichnung des Mäuse und Decken hindurch. " so, yeah.
Don't attribute to stupidity what can be equally well explained by buerocracy.
My latest article | Linkify!| FoldWithUs! | sighist -
Has anyone tried reading translated articles? Scroll to the bottom of any article page and try out the Microsoft Translator widget ... we just added it. My language skills with my mother tongue are tentative enough without my attempting to see if the translations into other languages are accurate.
I am with Mustafa here, bad automatic translations were funny in the last century. Butchering my language now mostly triggers a primal "fight or... fight!" reflex. First off, please promise me one thing: Never ever show me an automated translation when I don't explicitely ask for it. Otherwise, I will stop talking to you! (hey, that's a dire threat, ok?) Of all the annoyances of MSDN, it's the single offensive one. Second, it WOULD be cool if we could FIX the translations, wiki-like, maybe "gold members and above". Do you think you guys could let us? Could you? Could you?
Don't attribute to stupidity what can be equally well explained by buerocracy.
My latest article | Linkify!| FoldWithUs! | sighist -
It was in '09 when Jim visited Outer Craplepistan. Having translated many useful phrases through Microsoft he felt genuinely able to converse with the Boratesque populous. It was then he yelled his favourite phrase "Kiss my ass" in best Craplepistanish to a very ugly mustachioed woman. Unfortunately for Jim, due to a bizarre historical occurrence involving a 16th century monarch, 14 monkeys, 4 yards of rope, 3 concubines and a turnip, "Kiss my ass" was a colloquialism for "I demand your daughters hand in marriage". Jim was at first adamantly against the engagement, but the AK-47 has an uncanny means of persuasion ...
10110011001111101010101000001000001101001010001010100000100000101000001000111100010110001011001011
This story reminds me of all those SPAM emails that have bits and pieces of random articles, lore, and stories - all glued together - same kind of odd read. It was YOU! LOL
Know way to many languages... master of none!
-
It was in '09 when Jim visited Outer Craplepistan. Having translated many useful phrases through Microsoft he felt genuinely able to converse with the Boratesque populous. It was then he yelled his favourite phrase "Kiss my ass" in best Craplepistanish to a very ugly mustachioed woman. Unfortunately for Jim, due to a bizarre historical occurrence involving a 16th century monarch, 14 monkeys, 4 yards of rope, 3 concubines and a turnip, "Kiss my ass" was a colloquialism for "I demand your daughters hand in marriage". Jim was at first adamantly against the engagement, but the AK-47 has an uncanny means of persuasion ...
10110011001111101010101000001000001101001010001010100000100000101000001000111100010110001011001011
All week long I wait for Friday when I can troll The Lounge and read up. Yet another Friday and I'm not disappointed by the wit and huomor.
MidwestLimey wrote:
Jim was at first adamantly against the engagement, but the AK-47 has an uncanny means of persuasion ...
Thanks all! :laugh:
Mike Devenney
-
Latin
------------------------------------ "I am always serious about what I do, not necessarily about how I do it." Tom Baker
AMEN! Not English. I had a hard enough time learning it the first time around.
Mike Devenney
-
All week long I wait for Friday when I can troll The Lounge and read up. Yet another Friday and I'm not disappointed by the wit and huomor.
MidwestLimey wrote:
Jim was at first adamantly against the engagement, but the AK-47 has an uncanny means of persuasion ...
Thanks all! :laugh:
Mike Devenney
It wasn't so bad, once you shaved off the beard...
¡El diablo está en mis pantalones! ¡Mire, mire! SELECT * FROM User WHERE Clue > 0 0 rows returned Save an Orange - Use the VCF! VCF Blog Just Say No to Web 2 Point Oh
-
New? :wtf: Didn't Dictionary.com have a translator up and running like over 6 years ago??? Oh right. Its a widget now. That makes it new I guess... wait no... Google did that already a few years ago.
Altavista's babelfish service has been around at least 10 years. Best named translator of the bunch. :)