Four kids and 28 years later...
-
Bevor sie vergessen, ich im Deutschland war leben! Für mich est war immer 99 Luftballoon. So go stick that in your stack, Mr Picky. (I hope my German is still up for it).
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave CCC Link[^] Trolls[^]
Dalek Dave wrote:
(I hope my German is still up for it).
If nothing else, it makes for a fun reading. :wtf: But you will probably think the same about my english, so we're in balance here.
That seems to be a PEBKAC problem, Sir. Why don't you go and fetch a coffee while I handle the operation?
-
Dalek Dave wrote:
(I hope my German is still up for it).
If nothing else, it makes for a fun reading. :wtf: But you will probably think the same about my english, so we're in balance here.
That seems to be a PEBKAC problem, Sir. Why don't you go and fetch a coffee while I handle the operation?
-
Bevor sie vergessen, ich im Deutschland war leben! Für mich est war immer 99 Luftballoon. So go stick that in your stack, Mr Picky. (I hope my German is still up for it).
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave CCC Link[^] Trolls[^]
Very clever, but you referenced "Red Balloons" [the English version from '84] and not "Luftballons" [the German version, lit Air Balloons]. And I believe the correct phrase is "Go stick your head in a pig"
Panic, Chaos, Destruction. My work here is done. Drink. Get drunk. Fall over - P O'H OK, I will win to day or my name isn't Ethel Crudacre! - DD Ethel Crudacre I cannot live by bread alone. Bacon and ketchup are needed as well. - Trollslayer Have a bit more patience with newbies. Of course some of them act dumb - they're often *students*, for heaven's sake - Terry Pratchett
-
Bevor sie vergessen, ich im Deutschland war leben! Für mich est war immer 99 Luftballoon. So go stick that in your stack, Mr Picky. (I hope my German is still up for it).
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave CCC Link[^] Trolls[^]
-
Very clever, but you referenced "Red Balloons" [the English version from '84] and not "Luftballons" [the German version, lit Air Balloons]. And I believe the correct phrase is "Go stick your head in a pig"
Panic, Chaos, Destruction. My work here is done. Drink. Get drunk. Fall over - P O'H OK, I will win to day or my name isn't Ethel Crudacre! - DD Ethel Crudacre I cannot live by bread alone. Bacon and ketchup are needed as well. - Trollslayer Have a bit more patience with newbies. Of course some of them act dumb - they're often *students*, for heaven's sake - Terry Pratchett
-
The first sentence was quite funny, because you used the past form of "to be", "war". Of course you could say: "Ich war in Deutschland", but you've been adding another verb to the sentence, "living". Most german verbs don't mix with "to be" like they do in english. You probably wanted to say: "Bevor Sie es vergessen, ich habe mal in Deutschland gelebt." In that case, "living" does correspond with "to have" - "ich habe gelebt", "i have (been) living". There is a form of "to be" in the english sentence, but not in the german version. Of course, you could always use another version of the past, like "Ich lebte in Deutschland." (I lived in Germany). But your german is really cool, because it only does sound a little bit funny (in a totally cool way), and one could still get the meaning. So - great job! :thumbsup:
That seems to be a PEBKAC problem, Sir. Why don't you go and fetch a coffee while I handle the operation?
-
...enough for the Oktoberfest[^] anyway.
regards Torsten I never finish anyth...
-
The first sentence was quite funny, because you used the past form of "to be", "war". Of course you could say: "Ich war in Deutschland", but you've been adding another verb to the sentence, "living". Most german verbs don't mix with "to be" like they do in english. You probably wanted to say: "Bevor Sie es vergessen, ich habe mal in Deutschland gelebt." In that case, "living" does correspond with "to have" - "ich habe gelebt", "i have (been) living". There is a form of "to be" in the english sentence, but not in the german version. Of course, you could always use another version of the past, like "Ich lebte in Deutschland." (I lived in Germany). But your german is really cool, because it only does sound a little bit funny (in a totally cool way), and one could still get the meaning. So - great job! :thumbsup:
That seems to be a PEBKAC problem, Sir. Why don't you go and fetch a coffee while I handle the operation?
What of 'Ich Bleibst auf Dortmund', would that work? (To be fair I haven't lived in Germany for over 20 years, so I am a bit rusty).
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave CCC Link[^] Trolls[^]
-
Bevor sie vergessen, ich im Deutschland war leben! Für mich est war immer 99 Luftballoon. So go stick that in your stack, Mr Picky. (I hope my German is still up for it).
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave CCC Link[^] Trolls[^]
-
What of 'Ich Bleibst auf Dortmund', would that work? (To be fair I haven't lived in Germany for over 20 years, so I am a bit rusty).
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave CCC Link[^] Trolls[^]
Hmm... that depends on what you really meant. "Bleibst" is the wrong declaration; that one is for "you", not "i" (Du bleibst). If you wanted to say that you will stay in Dortmund, then it would be "Ich bleibe in Dortmund". But hey, that's the Ruhrpott we're talking 'bout - they _do_ have a really funny grammar up there, so every grammar mistake you might made could be easily blamed on the guys in the Ruhrpott.
That seems to be a PEBKAC problem, Sir. Why don't you go and fetch a coffee while I handle the operation?
-
What of 'Ich Bleibst auf Dortmund', would that work? (To be fair I haven't lived in Germany for over 20 years, so I am a bit rusty).
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave CCC Link[^] Trolls[^]
-
Dalek Dave wrote:
(I hope my German is still up for it).
Hmm, a strange mixture of Tarzan and Yoda :)
"Dark the dark side is. Very dark..." - Yoda ---
"Shut up, Yoda, and just make yourself another toast." - Obi Wan Kenobi -
Hmm... that depends on what you really meant. "Bleibst" is the wrong declaration; that one is for "you", not "i" (Du bleibst). If you wanted to say that you will stay in Dortmund, then it would be "Ich bleibe in Dortmund". But hey, that's the Ruhrpott we're talking 'bout - they _do_ have a really funny grammar up there, so every grammar mistake you might made could be easily blamed on the guys in the Ruhrpott.
That seems to be a PEBKAC problem, Sir. Why don't you go and fetch a coffee while I handle the operation?
-
Which Tarzan? Johnny Weissmüller?
That seems to be a PEBKAC problem, Sir. Why don't you go and fetch a coffee while I handle the operation?
-
Hmm... that depends on what you really meant. "Bleibst" is the wrong declaration; that one is for "you", not "i" (Du bleibst). If you wanted to say that you will stay in Dortmund, then it would be "Ich bleibe in Dortmund". But hey, that's the Ruhrpott we're talking 'bout - they _do_ have a really funny grammar up there, so every grammar mistake you might made could be easily blamed on the guys in the Ruhrpott.
That seems to be a PEBKAC problem, Sir. Why don't you go and fetch a coffee while I handle the operation?
I am aware of the madness of the Lünenvolk. And Aplerbeck isn't much better. But I got told that when I speak German, it sounds very aristocratic.
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave CCC Link[^] Trolls[^]
-
...enough for the Oktoberfest[^] anyway.
regards Torsten I never finish anyth...
-
Which Tarzan? Johnny Weissmüller?
That seems to be a PEBKAC problem, Sir. Why don't you go and fetch a coffee while I handle the operation?
-
I am aware of the madness of the Lünenvolk. And Aplerbeck isn't much better. But I got told that when I speak German, it sounds very aristocratic.
------------------------------------ I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave CCC Link[^] Trolls[^]
-
Now that webcam is pure torture. I have to sit here and work while I could be there within 20 minutes.
"Dark the dark side is. Very dark..." - Yoda ---
"Shut up, Yoda, and just make yourself another toast." - Obi Wan KenobiDon't have that problem; I'm really some hours away from Munich, and I wouldn't want to be there in the first place (too crowdy for me, and while I do enjoy the occasional beer, I'm from a "wine country" and prefer the Rebensaft).
That seems to be a PEBKAC problem, Sir. Why don't you go and fetch a coffee while I handle the operation?
-
Don't have that problem; I'm really some hours away from Munich, and I wouldn't want to be there in the first place (too crowdy for me, and while I do enjoy the occasional beer, I'm from a "wine country" and prefer the Rebensaft).
That seems to be a PEBKAC problem, Sir. Why don't you go and fetch a coffee while I handle the operation?