Any French speakers in the lounge?
-
"My circuit breaker is tripping off" That means it exceeded its voltage max and failed. Doesn't mean it's broken, but it's designed to fault when that happens.
If it's not broken, fix it until it is. Everything makes sense in someone's mind. Ya can't fix stupid.
Coder For Hire wrote:
"My circuit breaker is tripping off" That means it exceeded its voltage max and failed.
Actually circuit breakers don't look at voltage - they are designed to trip with an excess of current.
I'm retired. There's a nap for that... - Harvey
-
I'm working on some logic related to recognizing certain phrases or translations. I've tried both the Google and Microsoft translators, but question the results. Is there a corresponding word in French for trip? The translators keep giving me "voyage" even when I use it in context. My circuit breaker is tripping off... it is not going on a Caribbean cruise. :mad:
I would use colloquially:
Mon disjoncteur a sauté! Elephant!
or a little more technically:
Mon disjoncteur s'est déclenché...
-
I'm working on some logic related to recognizing certain phrases or translations. I've tried both the Google and Microsoft translators, but question the results. Is there a corresponding word in French for trip? The translators keep giving me "voyage" even when I use it in context. My circuit breaker is tripping off... it is not going on a Caribbean cruise. :mad:
Disconnect is the English term you need to think of, in French, disjonct. Quick tip, think of the more polished, professional sounding word in English when translating into French. So donate vs give, aid vs help. The translation will be closer.
-
Would "déclencher" work? (trigger, start, set off)
"These people looked deep within my soul and assigned me a number based on the order in which I joined." - Homer
Dejoncteur is the trip switch, so....
-
I'm working on some logic related to recognizing certain phrases or translations. I've tried both the Google and Microsoft translators, but question the results. Is there a corresponding word in French for trip? The translators keep giving me "voyage" even when I use it in context. My circuit breaker is tripping off... it is not going on a Caribbean cruise. :mad:
In French : trip = voyage In the context of your sentence : is tripping off = saute (Mon disjoncteur saute…)
-
Dejoncteur is the trip switch, so....
we say in french 'disjoncteur' means electrical switch or the state you are when you brake neural circuit in your brain or getting crazy 'je disjoncte'
-
Would "déclencher" work? (trigger, start, set off)
"These people looked deep within my soul and assigned me a number based on the order in which I joined." - Homer
-
I'm working on some logic related to recognizing certain phrases or translations. I've tried both the Google and Microsoft translators, but question the results. Is there a corresponding word in French for trip? The translators keep giving me "voyage" even when I use it in context. My circuit breaker is tripping off... it is not going on a Caribbean cruise. :mad:
Nowadays more and more french persons are using trip for trip ... just because the equivalent word is missing in french. Especialy if you are trying to translate something like the Jack's Kerouac road trip or 'las vegas parano' trip with jim carrey. trip sounds like going in a way of adventure and 'sortie' is more quiet... You may not be able to translate that word into a single french one, you need several french words to mean 'trip' like : "partir à l'aventure". That way you more close to J kerouac or jim Carrey trip, but in the quiet case "sortie" is fine. ;)
-
I'm working on some logic related to recognizing certain phrases or translations. I've tried both the Google and Microsoft translators, but question the results. Is there a corresponding word in French for trip? The translators keep giving me "voyage" even when I use it in context. My circuit breaker is tripping off... it is not going on a Caribbean cruise. :mad:
-
I'm working on some logic related to recognizing certain phrases or translations. I've tried both the Google and Microsoft translators, but question the results. Is there a corresponding word in French for trip? The translators keep giving me "voyage" even when I use it in context. My circuit breaker is tripping off... it is not going on a Caribbean cruise. :mad:
Sauter You are not translating "(to) trip" but "(to) trip off" Verbs made of two separate words are not a feature of the French language. Goggle does not handle this very well. English: my circuit breaker has tripped off. French: mon coupe circuit a sauté. (jumped !) English: my circuit breaker is tripping off. French: mon coupe circuit saute for ganja related tripping we use "trip" in French
-
"tripping off" meant like "triggering"?
Disconnected is "debranche" (that e at the end is e acute)
-
I'm working on some logic related to recognizing certain phrases or translations. I've tried both the Google and Microsoft translators, but question the results. Is there a corresponding word in French for trip? The translators keep giving me "voyage" even when I use it in context. My circuit breaker is tripping off... it is not going on a Caribbean cruise. :mad:
To trip, as in fall over, is trebucher (like the catapult), but I would use debrancher, which is to disconnect or unplug.
-
I'm working on some logic related to recognizing certain phrases or translations. I've tried both the Google and Microsoft translators, but question the results. Is there a corresponding word in French for trip? The translators keep giving me "voyage" even when I use it in context. My circuit breaker is tripping off... it is not going on a Caribbean cruise. :mad:
Mon disjoncteur est déclencher
My circuit breaker is tripping
déclencher has the meaning of "trip" or "trigger"
cherchez la femme!
:)
-
I'm working on some logic related to recognizing certain phrases or translations. I've tried both the Google and Microsoft translators, but question the results. Is there a corresponding word in French for trip? The translators keep giving me "voyage" even when I use it in context. My circuit breaker is tripping off... it is not going on a Caribbean cruise. :mad:
In Québec we would say something like: "Le breaker a sauté" also "Le disjoncteur a sauté" is good. Hope it helps.
-
I'm working on some logic related to recognizing certain phrases or translations. I've tried both the Google and Microsoft translators, but question the results. Is there a corresponding word in French for trip? The translators keep giving me "voyage" even when I use it in context. My circuit breaker is tripping off... it is not going on a Caribbean cruise. :mad:
-
Nowadays more and more french persons are using trip for trip ... just because the equivalent word is missing in french. Especialy if you are trying to translate something like the Jack's Kerouac road trip or 'las vegas parano' trip with jim carrey. trip sounds like going in a way of adventure and 'sortie' is more quiet... You may not be able to translate that word into a single french one, you need several french words to mean 'trip' like : "partir à l'aventure". That way you more close to J kerouac or jim Carrey trip, but in the quiet case "sortie" is fine. ;)
-
In Québec we would say something like: "Le breaker a sauté" also "Le disjoncteur a sauté" is good. Hope it helps.
-
I'm working on some logic related to recognizing certain phrases or translations. I've tried both the Google and Microsoft translators, but question the results. Is there a corresponding word in French for trip? The translators keep giving me "voyage" even when I use it in context. My circuit breaker is tripping off... it is not going on a Caribbean cruise. :mad:
Hi there from the Province of Québec. Trip translates to voyage. Now for your last sentence: Mon disjoncteur se déclenche... il ne va pas en croisière aux Caraïbes. Bonne journée :)
Gilles Plante
-
I'm working on some logic related to recognizing certain phrases or translations. I've tried both the Google and Microsoft translators, but question the results. Is there a corresponding word in French for trip? The translators keep giving me "voyage" even when I use it in context. My circuit breaker is tripping off... it is not going on a Caribbean cruise. :mad:
So weird: In google search, I write "translate My circuit breaker is tripping off in french" And I get: "Mon disjoncteur se déclenche" Which for me, being french, looks perfect. In fact, I think that "to trip off" could be translated in 'Disjoncter'. In French, you should not say "Mon disjoncteur disjoncte", this is not beautiful... So, google's right. Hoping that my 2 cents helps... Christian
-
I'm working on some logic related to recognizing certain phrases or translations. I've tried both the Google and Microsoft translators, but question the results. Is there a corresponding word in French for trip? The translators keep giving me "voyage" even when I use it in context. My circuit breaker is tripping off... it is not going on a Caribbean cruise. :mad:
How about using the word Trigger which in French is Gâchette. To trip a switch would be to also trigger it.