Homework, plz send codez
-
:cool:Not exactly homework, more like a fine tuning of the fine English language. Here is a passage of the documentation I am writing.
Users who start streaming during the peak hours will be affected. Users who start streaming just before the peak hours will get the the unmodified master playlist and they will thus not be affected.
I find the "they" at the end a bit clunky. But if just write
[...] and will thus not be affected.
I am not sure if the sentence remains correct, and clear. I mean "they" refers to the unaffected users, and in the the second case "will" is referring back to the users. Perhaps both are fine but I wonder. Thanks for any input, and for reading this far.
... such stuff as dreams are made on
I would omit "they" as well. :cool:
Anything that is unrelated to elephants is irrelephant
Anonymous
-----
The problem with quotes on the internet is that you can never tell if they're genuine
Winston Churchill, 1944
-----
Never argue with a fool. Onllokers may not be able to tell the difference.
Mark Twain -
:cool:Not exactly homework, more like a fine tuning of the fine English language. Here is a passage of the documentation I am writing.
Users who start streaming during the peak hours will be affected. Users who start streaming just before the peak hours will get the the unmodified master playlist and they will thus not be affected.
I find the "they" at the end a bit clunky. But if just write
[...] and will thus not be affected.
I am not sure if the sentence remains correct, and clear. I mean "they" refers to the unaffected users, and in the the second case "will" is referring back to the users. Perhaps both are fine but I wonder. Thanks for any input, and for reading this far.
... such stuff as dreams are made on
Perhaps [...] and thus they will not be affected
-
:cool:Not exactly homework, more like a fine tuning of the fine English language. Here is a passage of the documentation I am writing.
Users who start streaming during the peak hours will be affected. Users who start streaming just before the peak hours will get the the unmodified master playlist and they will thus not be affected.
I find the "they" at the end a bit clunky. But if just write
[...] and will thus not be affected.
I am not sure if the sentence remains correct, and clear. I mean "they" refers to the unaffected users, and in the the second case "will" is referring back to the users. Perhaps both are fine but I wonder. Thanks for any input, and for reading this far.
... such stuff as dreams are made on
and thus will not be affected "thus" is replaceable with "so" so: if you wrote "and will so not be affected" <-- that doesn't sound right does it? ("so wrong" as the kiddies say) ... not saying use "so", just that "thus" is in the wrong place.
Signature ready for installation. Please Reboot now.
-
:cool:Not exactly homework, more like a fine tuning of the fine English language. Here is a passage of the documentation I am writing.
Users who start streaming during the peak hours will be affected. Users who start streaming just before the peak hours will get the the unmodified master playlist and they will thus not be affected.
I find the "they" at the end a bit clunky. But if just write
[...] and will thus not be affected.
I am not sure if the sentence remains correct, and clear. I mean "they" refers to the unaffected users, and in the the second case "will" is referring back to the users. Perhaps both are fine but I wonder. Thanks for any input, and for reading this far.
... such stuff as dreams are made on
-
I would write
Quote:
Players who start streaming just before the peak hours will get the unmodified master playlist and will not be affected.
leaving out "they" and "thus". btw, you have "the the" in your sentence.
I'd agree - "thus" is pretty archaic and not needed in "Normal writing".
Bad command or file name. Bad, bad command! Sit! Stay! Staaaay... AntiTwitter: @DalekDave is now a follower!
-
:cool:Not exactly homework, more like a fine tuning of the fine English language. Here is a passage of the documentation I am writing.
Users who start streaming during the peak hours will be affected. Users who start streaming just before the peak hours will get the the unmodified master playlist and they will thus not be affected.
I find the "they" at the end a bit clunky. But if just write
[...] and will thus not be affected.
I am not sure if the sentence remains correct, and clear. I mean "they" refers to the unaffected users, and in the the second case "will" is referring back to the users. Perhaps both are fine but I wonder. Thanks for any input, and for reading this far.
... such stuff as dreams are made on
-
I'd agree - "thus" is pretty archaic and not needed in "Normal writing".
Bad command or file name. Bad, bad command! Sit! Stay! Staaaay... AntiTwitter: @DalekDave is now a follower!
Well, you're from Wales, thus you have no idea about that! ;P Just kidding of course!
Anything that is unrelated to elephants is irrelephant
Anonymous
-----
The problem with quotes on the internet is that you can never tell if they're genuine
Winston Churchill, 1944
-----
Never argue with a fool. Onllokers may not be able to tell the difference.
Mark Twain -
:cool:Not exactly homework, more like a fine tuning of the fine English language. Here is a passage of the documentation I am writing.
Users who start streaming during the peak hours will be affected. Users who start streaming just before the peak hours will get the the unmodified master playlist and they will thus not be affected.
I find the "they" at the end a bit clunky. But if just write
[...] and will thus not be affected.
I am not sure if the sentence remains correct, and clear. I mean "they" refers to the unaffected users, and in the the second case "will" is referring back to the users. Perhaps both are fine but I wonder. Thanks for any input, and for reading this far.
... such stuff as dreams are made on
-
I would simplify it further:- "Only users who start streaming inside peak hours will be affected".
Or better: Users streaming during peak hours may receive a modified master playlist. "Brevity is the soul of wit."
"There are three kinds of lies: lies, damned lies and statistics." - Benjamin Disraeli
-
:cool:Not exactly homework, more like a fine tuning of the fine English language. Here is a passage of the documentation I am writing.
Users who start streaming during the peak hours will be affected. Users who start streaming just before the peak hours will get the the unmodified master playlist and they will thus not be affected.
I find the "they" at the end a bit clunky. But if just write
[...] and will thus not be affected.
I am not sure if the sentence remains correct, and clear. I mean "they" refers to the unaffected users, and in the the second case "will" is referring back to the users. Perhaps both are fine but I wonder. Thanks for any input, and for reading this far.
... such stuff as dreams are made on
Leave it, it is fine.
-
I would write
Quote:
Players who start streaming just before the peak hours will get the unmodified master playlist and will not be affected.
leaving out "they" and "thus". btw, you have "the the" in your sentence.
-
:cool:Not exactly homework, more like a fine tuning of the fine English language. Here is a passage of the documentation I am writing.
Users who start streaming during the peak hours will be affected. Users who start streaming just before the peak hours will get the the unmodified master playlist and they will thus not be affected.
I find the "they" at the end a bit clunky. But if just write
[...] and will thus not be affected.
I am not sure if the sentence remains correct, and clear. I mean "they" refers to the unaffected users, and in the the second case "will" is referring back to the users. Perhaps both are fine but I wonder. Thanks for any input, and for reading this far.
... such stuff as dreams are made on
"the peak hours" is awkward -- normally, the phrase is without "the", as in "during peak hours" "and they will thus not be affected" => remove it entirely. "will get the unmodified master playlist" is sufficient. Or: "will not be affected and will get the unmodified master playlist." "will get the" => "will receive". "Get" is sort of low class and probably lacking descriptiveness. "will get the the unmodified" => I'm assuming the second "the" was a typo? Consider reversing the logic of the sentence: "Users who start streaming during peak hours will receive a modified playlist. Users who start streaming just before peak hours are unaffected."
Latest Article - Code Review - What You Can Learn From a Single Line of Code Learning to code with python is like learning to swim with those little arm floaties. It gives you undeserved confidence and will eventually drown you. - DangerBunny Artificial intelligence is the only remedy for natural stupidity. - CDP1802
-
"the peak hours" is awkward -- normally, the phrase is without "the", as in "during peak hours" "and they will thus not be affected" => remove it entirely. "will get the unmodified master playlist" is sufficient. Or: "will not be affected and will get the unmodified master playlist." "will get the" => "will receive". "Get" is sort of low class and probably lacking descriptiveness. "will get the the unmodified" => I'm assuming the second "the" was a typo? Consider reversing the logic of the sentence: "Users who start streaming during peak hours will receive a modified playlist. Users who start streaming just before peak hours are unaffected."
Latest Article - Code Review - What You Can Learn From a Single Line of Code Learning to code with python is like learning to swim with those little arm floaties. It gives you undeserved confidence and will eventually drown you. - DangerBunny Artificial intelligence is the only remedy for natural stupidity. - CDP1802
-
Thanks good answer, and yeah, I do have the "the the" in almost every sentence I write :sigh: is there a diagnosis for that?
... such stuff as dreams are made on
megaadam wrote:
is there a diagnosis for that?
not enough :java::java:
M.D.V. ;) If something has a solution... Why do we have to worry about?. If it has no solution... For what reason do we have to worry about? Help me to understand what I'm saying, and I'll explain it better to you Rating helpful answers is nice, but saying thanks can be even nicer.
-
megaadam wrote:
is there a diagnosis for that?
not enough :java::java:
M.D.V. ;) If something has a solution... Why do we have to worry about?. If it has no solution... For what reason do we have to worry about? Help me to understand what I'm saying, and I'll explain it better to you Rating helpful answers is nice, but saying thanks can be even nicer.
-
SACRILEGE... there is never too much coffee or bacon :laugh: :laugh: :laugh:
M.D.V. ;) If something has a solution... Why do we have to worry about?. If it has no solution... For what reason do we have to worry about? Help me to understand what I'm saying, and I'll explain it better to you Rating helpful answers is nice, but saying thanks can be even nicer.
-
:cool:Not exactly homework, more like a fine tuning of the fine English language. Here is a passage of the documentation I am writing.
Users who start streaming during the peak hours will be affected. Users who start streaming just before the peak hours will get the the unmodified master playlist and they will thus not be affected.
I find the "they" at the end a bit clunky. But if just write
[...] and will thus not be affected.
I am not sure if the sentence remains correct, and clear. I mean "they" refers to the unaffected users, and in the the second case "will" is referring back to the users. Perhaps both are fine but I wonder. Thanks for any input, and for reading this far.
... such stuff as dreams are made on
megaadam wrote:
Users who start streaming during the peak hours will be affected. Users who start streaming just before the peak hours will get the the unmodified master playlist and they will thus not be affected.
You have two 'the's in that sentence ;)
“That which can be asserted without evidence, can be dismissed without evidence.”
― Christopher Hitchens
-
"the peak hours" is awkward -- normally, the phrase is without "the", as in "during peak hours" "and they will thus not be affected" => remove it entirely. "will get the unmodified master playlist" is sufficient. Or: "will not be affected and will get the unmodified master playlist." "will get the" => "will receive". "Get" is sort of low class and probably lacking descriptiveness. "will get the the unmodified" => I'm assuming the second "the" was a typo? Consider reversing the logic of the sentence: "Users who start streaming during peak hours will receive a modified playlist. Users who start streaming just before peak hours are unaffected."
Latest Article - Code Review - What You Can Learn From a Single Line of Code Learning to code with python is like learning to swim with those little arm floaties. It gives you undeserved confidence and will eventually drown you. - DangerBunny Artificial intelligence is the only remedy for natural stupidity. - CDP1802
And while we are at it, we could replasse all the 'will's with 'shall', thus making it clear that there shall be no discussions about this. :-)
I have lived with several Zen masters - all of them were cats.
-
megaadam wrote:
Users who start streaming during the peak hours will be affected. Users who start streaming just before the peak hours will get the the unmodified master playlist and they will thus not be affected.
You have two 'the's in that sentence ;)
“That which can be asserted without evidence, can be dismissed without evidence.”
― Christopher Hitchens
-
:cool:Not exactly homework, more like a fine tuning of the fine English language. Here is a passage of the documentation I am writing.
Users who start streaming during the peak hours will be affected. Users who start streaming just before the peak hours will get the the unmodified master playlist and they will thus not be affected.
I find the "they" at the end a bit clunky. But if just write
[...] and will thus not be affected.
I am not sure if the sentence remains correct, and clear. I mean "they" refers to the unaffected users, and in the the second case "will" is referring back to the users. Perhaps both are fine but I wonder. Thanks for any input, and for reading this far.
... such stuff as dreams are made on
Bless you, bless you, bless you for using "affected" instead of the abomination that is "impacted." Wisdom teeth are sometimes "impacted." Otherwise that word should rarely be used