Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Code Project
  1. Home
  2. The Lounge
  3. @

@

Scheduled Pinned Locked Moved The Lounge
questionc++
42 Posts 24 Posters 0 Views 1 Watching
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • S Steve Mayfield

    gdzie jest moje zielony malpa? = where is my green Coming? (according to google translate) :confused:

    Steve

    J Offline
    J Offline
    Jim Crafton
    wrote on last edited by
    #9

    It should be "where is my green monkey", but you need a special "L" character, one with a slash through it.

    ¡El diablo está en mis pantalones! ¡Mire, mire! Real Mentats use only 100% pure, unfooled around with Sapho Juice(tm)! SELECT * FROM User WHERE Clue > 0 0 rows returned Save an Orange - Use the VCF! VCF Blog

    P 1 Reply Last reply
    0
    • P Pawel Krakowiak

      Behind that weird subject is hidden a question directed towards the folks from non-English speaking countries (like myself). In English the @ sign is read as at, which makes sense when you read aloud - somebody@codeproject.com - as somebody at codeproject.com. But in Polish (and I don't know where it comes from, or rather from whom) the @ sign is pronounced as malpa which literally means... a monkey. ;) What is the meaning of the @ sign in your native language? Is it a funny one?

      A Offline
      A Offline
      Alsvha
      wrote on last edited by
      #10

      Danes call a @ for "snable a" - translated into "trunk a" (trunk like an elephant).

      --------------------------- Blogging about SQL, Technology and many other things

      L 1 Reply Last reply
      0
      • A Abu Mami

        # is pound or number in American in Israel it's called a "sulamit" (a small ladder)

        modified on Thursday, July 3, 2008 12:48 PM

        L Offline
        L Offline
        Lost User
        wrote on last edited by
        #11

        At least your answer makes sense. The UK answer makes a hash of it!

        Visit http://www.notreadytogiveup.com/[^] and do something special today.

        A 1 Reply Last reply
        0
        • M Miszou

          # = pound (in American)    = hash (in English) It can lead to some interesting conversations... "Hey dude, where do I put the hash?"

          Sunrise Wallpaper Project | The StartPage Randomizer | The Windows Cheerleader

          P Offline
          P Offline
          PIEBALDconsult
          wrote on last edited by
          #12

          Miszou wrote:

          # = pound (in American)

          No, # is the number sign.

          A R K 3 Replies Last reply
          0
          • L Lost User

            At least your answer makes sense. The UK answer makes a hash of it!

            Visit http://www.notreadytogiveup.com/[^] and do something special today.

            A Offline
            A Offline
            Abu Mami
            wrote on last edited by
            #13

            What do you expect from a country that insists on sticking an extra letter in a perfectly good word - color (colour)

            R K 2 Replies Last reply
            0
            • P PIEBALDconsult

              Miszou wrote:

              # = pound (in American)

              No, # is the number sign.

              A Offline
              A Offline
              Abu Mami
              wrote on last edited by
              #14

              Sorry, I grew up there, and we often referred to it as the pound sign, and the number sign.

              1 Reply Last reply
              0
              • P Pawel Krakowiak

                Behind that weird subject is hidden a question directed towards the folks from non-English speaking countries (like myself). In English the @ sign is read as at, which makes sense when you read aloud - somebody@codeproject.com - as somebody at codeproject.com. But in Polish (and I don't know where it comes from, or rather from whom) the @ sign is pronounced as malpa which literally means... a monkey. ;) What is the meaning of the @ sign in your native language? Is it a funny one?

                J Offline
                J Offline
                Joan M
                wrote on last edited by
                #15

                In Spanish "ARROBA" and in Catalan "ARROVA": A like Arnold R like Rocket R like Rocket O like harOld B like Barcelona and A again like Arnold... Some information more from the wikipedia in Spanish: It seems that is a weight unit: more or less is 25 pounds. It seems also that in the keyboards it appeared as in the old typewriters it was there. And it seems that was in the old typewriters as that symbol was used for represent the AREA of something. It seems also that in English it is used in order to substitute the AT preposition. some languages call it: - monkey tail. - snail. - little mouse. - A with trumpet. - Trade mark. :doh: - A surrounded. - Cat tail. - Little duck. - Slug. - Rolled alpha. - Monkey. - Little dog. - Rose. The link into the Wikipedia I've found is in Spanish, but if you want to look at it: http://es.wikipedia.org/wiki/Arroba_(s%C3%ADmbolo)[^]

                [www.tamelectromecanica.com][www.tam.cat]

                L 1 Reply Last reply
                0
                • P Pawel Krakowiak

                  Behind that weird subject is hidden a question directed towards the folks from non-English speaking countries (like myself). In English the @ sign is read as at, which makes sense when you read aloud - somebody@codeproject.com - as somebody at codeproject.com. But in Polish (and I don't know where it comes from, or rather from whom) the @ sign is pronounced as malpa which literally means... a monkey. ;) What is the meaning of the @ sign in your native language? Is it a funny one?

                  D Offline
                  D Offline
                  Diego Moita
                  wrote on last edited by
                  #16

                  In Portuguese it means "arroba", too. It was an old unit of weight measure, used mostly in wholesale of raw food, farming, etc. The only place where it is used today is for weighting cattle.


                  Of all forms of sexual aberration, the most unnatural is abstinence.

                  1 Reply Last reply
                  0
                  • M Miszou

                    # = pound (in American)    = hash (in English) It can lead to some interesting conversations... "Hey dude, where do I put the hash?"

                    Sunrise Wallpaper Project | The StartPage Randomizer | The Windows Cheerleader

                    M Offline
                    M Offline
                    Maximilien
                    wrote on last edited by
                    #17

                    or ... "Hey dude, I have a pound of hash in my pack, where do I put it?"

                    This signature was proudly tested on animals.

                    1 Reply Last reply
                    0
                    • P PIEBALDconsult

                      Miszou wrote:

                      # = pound (in American)

                      No, # is the number sign.

                      R Offline
                      R Offline
                      Ro0ke
                      wrote on last edited by
                      #18

                      It's also refered to as pound. It's used in most automated telephone systems.

                      1 Reply Last reply
                      0
                      • P PIEBALDconsult

                        Miszou wrote:

                        # = pound (in American)

                        No, # is the number sign.

                        K Offline
                        K Offline
                        kinar
                        wrote on last edited by
                        #19

                        interestingly enough I (American) read that sentance as: "No, pound is the number sign"

                        1 Reply Last reply
                        0
                        • L Lost User

                          Funny, we (the English) also know it as the monkey tail. Did we get that off the Poles during the war?

                          Morality is indistinguishable from social proscription

                          N Offline
                          N Offline
                          NormDroid
                          wrote on last edited by
                          #20

                          Well in 19 years of IT, I've gotta say the monkeys tail is new to me.

                          1 Reply Last reply
                          0
                          • P Pawel Krakowiak

                            Behind that weird subject is hidden a question directed towards the folks from non-English speaking countries (like myself). In English the @ sign is read as at, which makes sense when you read aloud - somebody@codeproject.com - as somebody at codeproject.com. But in Polish (and I don't know where it comes from, or rather from whom) the @ sign is pronounced as malpa which literally means... a monkey. ;) What is the meaning of the @ sign in your native language? Is it a funny one?

                            G Offline
                            G Offline
                            GuyThiebaut
                            wrote on last edited by
                            #21

                            Anyone else refer to ! as "Bang" rather than "exclamation mark"? The best bit is today I noticed one of those big expensive signs made for my company had a glaring grammatical error in it and to protect my arse I have changed the company name to MonkeyNose: MonkeyNoses' ethical trading policy is central to it's ethos.

                            Continuous effort - not strength or intelligence - is the key to unlocking our potential.(Winston Churchill)
                            P B 2 Replies Last reply
                            0
                            • G GuyThiebaut

                              Anyone else refer to ! as "Bang" rather than "exclamation mark"? The best bit is today I noticed one of those big expensive signs made for my company had a glaring grammatical error in it and to protect my arse I have changed the company name to MonkeyNose: MonkeyNoses' ethical trading policy is central to it's ethos.

                              Continuous effort - not strength or intelligence - is the key to unlocking our potential.(Winston Churchill)
                              P Offline
                              P Offline
                              PIEBALDconsult
                              wrote on last edited by
                              #22

                              No, that's a Unix thing. Darned lazy bastages.

                              1 Reply Last reply
                              0
                              • P Pawel Krakowiak

                                Behind that weird subject is hidden a question directed towards the folks from non-English speaking countries (like myself). In English the @ sign is read as at, which makes sense when you read aloud - somebody@codeproject.com - as somebody at codeproject.com. But in Polish (and I don't know where it comes from, or rather from whom) the @ sign is pronounced as malpa which literally means... a monkey. ;) What is the meaning of the @ sign in your native language? Is it a funny one?

                                P Offline
                                P Offline
                                Paul Conrad
                                wrote on last edited by
                                #23

                                Pawel Krakowiak wrote:

                                What is the meaning of the @ sign in your native language?

                                My native language is English, so it is "at" :laugh: I'm just kidding around with you Pawel :-D

                                "The clue train passed his station without stopping." - John Simmons / outlaw programmer "Real programmers just throw a bunch of 1s and 0s at the computer to see what sticks" - Pete O'Hanlon

                                1 Reply Last reply
                                0
                                • A Abu Mami

                                  Here in Israel it's commonly referred to as a "shtrudel" (strudel) since it looks like a cross-section of the famous Vienna(?) pastry.

                                  P Offline
                                  P Offline
                                  Paul Conrad
                                  wrote on last edited by
                                  #24

                                  Abu Mami wrote:

                                  pastry

                                  Mmmmm, sounds good right now :-D

                                  "The clue train passed his station without stopping." - John Simmons / outlaw programmer "Real programmers just throw a bunch of 1s and 0s at the computer to see what sticks" - Pete O'Hanlon

                                  1 Reply Last reply
                                  0
                                  • G GuyThiebaut

                                    Anyone else refer to ! as "Bang" rather than "exclamation mark"? The best bit is today I noticed one of those big expensive signs made for my company had a glaring grammatical error in it and to protect my arse I have changed the company name to MonkeyNose: MonkeyNoses' ethical trading policy is central to it's ethos.

                                    Continuous effort - not strength or intelligence - is the key to unlocking our potential.(Winston Churchill)
                                    B Offline
                                    B Offline
                                    Brad Bruce
                                    wrote on last edited by
                                    #25

                                    I haven't heard "bang" since my days at AT&T. Our e-mail system had a full route from some master server to our account. ( Server1!Server2!Server3!...!UserID ) It was also called "bat", but then when Windows took over bat meant a batch file ;P <memory lane> bang bash - backslash and the shell scripts bat ksh crontab kill -9 whois finger ISN - the messed up pre tcp/ip network we were on over time pay green screen terminals </memory lane> Ok! I'm back.

                                    G 1 Reply Last reply
                                    0
                                    • P Pawel Krakowiak

                                      Behind that weird subject is hidden a question directed towards the folks from non-English speaking countries (like myself). In English the @ sign is read as at, which makes sense when you read aloud - somebody@codeproject.com - as somebody at codeproject.com. But in Polish (and I don't know where it comes from, or rather from whom) the @ sign is pronounced as malpa which literally means... a monkey. ;) What is the meaning of the @ sign in your native language? Is it a funny one?

                                      P Offline
                                      P Offline
                                      peterchen
                                      wrote on last edited by
                                      #26

                                      In e-mail, it's "at", so yes, we read it as "bratwurst at lederhosen punkt de". Otherwise, it's known as "Klammeraffe" - which is both a clutching monkey and a (office) stapler. # - Doppelkreuz = Double cross (which does NOT have the meaning of double-crossing someone) sometimes also "Gartenzaun" - picket fence (literally "garden fence") A particulary east german thing: the $ sign was replaced by an "o with ears[^]" (Unicode U00A4). The official name was of course "international currency sigh" - but it was commonly called "Schweinchen" - piglet.

                                      We are a big screwed up dysfunctional psychotic happy family - some more screwed up, others more happy, but everybody's psychotic joint venture definition of CP
                                      blog: TDD - the Aha! | Linkify!| FoldWithUs! | sighist

                                      modified on Thursday, July 3, 2008 6:17 PM

                                      1 Reply Last reply
                                      0
                                      • J Jim Crafton

                                        It should be "where is my green monkey", but you need a special "L" character, one with a slash through it.

                                        ¡El diablo está en mis pantalones! ¡Mire, mire! Real Mentats use only 100% pure, unfooled around with Sapho Juice(tm)! SELECT * FROM User WHERE Clue > 0 0 rows returned Save an Orange - Use the VCF! VCF Blog

                                        P Offline
                                        P Offline
                                        peterchen
                                        wrote on last edited by
                                        #27

                                        Which is more like a "w" than an "l", IIRC

                                        We are a big screwed up dysfunctional psychotic happy family - some more screwed up, others more happy, but everybody's psychotic joint venture definition of CP
                                        blog: TDD - the Aha! | Linkify!| FoldWithUs! | sighist

                                        1 Reply Last reply
                                        0
                                        • P Pawel Krakowiak

                                          Behind that weird subject is hidden a question directed towards the folks from non-English speaking countries (like myself). In English the @ sign is read as at, which makes sense when you read aloud - somebody@codeproject.com - as somebody at codeproject.com. But in Polish (and I don't know where it comes from, or rather from whom) the @ sign is pronounced as malpa which literally means... a monkey. ;) What is the meaning of the @ sign in your native language? Is it a funny one?

                                          V Offline
                                          V Offline
                                          Vikram A Punathambekar
                                          wrote on last edited by
                                          #28

                                          It doesn't have an equivalent word in any of the Indian languages I know (4, to be precise, excluding English itself). I seriously doubt any of the other hundreds of our languages have it either. We just pronounce it as "at".

                                          Cheers, Vikram.


                                          The hands that help are holier than the lips that pray.

                                          L 1 Reply Last reply
                                          0
                                          Reply
                                          • Reply as topic
                                          Log in to reply
                                          • Oldest to Newest
                                          • Newest to Oldest
                                          • Most Votes


                                          • Login

                                          • Don't have an account? Register

                                          • Login or register to search.
                                          • First post
                                            Last post
                                          0
                                          • Categories
                                          • Recent
                                          • Tags
                                          • Popular
                                          • World
                                          • Users
                                          • Groups