Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Code Project
  1. Home
  2. The Lounge
  3. In your language how do you say???

In your language how do you say???

Scheduled Pinned Locked Moved The Lounge
c++question
96 Posts 61 Posters 0 Views 1 Watching
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • J Jorgen Sigvardsson

    Welcome to CP = Välkommen till CP. [The] Code Project = Kodprojekt[et] That's unofficial Swedish. In official Swedish it would be: Hoooudii boooouddi bork bork bork, velcome zoo zeeepeee! :rolleyes:

    E Offline
    E Offline
    Eytukan
    wrote on last edited by
    #73

    I expected you to put it in japanese too :sigh:


    VuNic

    J 1 Reply Last reply
    0
    • C code frog 0

      Please reply and in your native language (or current country of residence) tell me how you would say: "Welcome to CP." Obviously, english speakers need not reply. :-D

      A Plain English signature. Code-frog System Architects, Inc.

      D Offline
      D Offline
      Danillo
      wrote on last edited by
      #74

      Hi Frog, In German we would say 'Willkommen bei CP' or in the country I come from (Switzerland) this would be in one of the dialects 'Willkommä bi CP'. Regards Daniel

      1 Reply Last reply
      0
      • E Eytukan

        I expected you to put it in japanese too :sigh:


        VuNic

        J Offline
        J Offline
        Jorgen Sigvardsson
        wrote on last edited by
        #75

        koduprojekto e yokoso (could be kodunoprojekto e yokoso too, I imagine) I suppose one could say koduprojekto ni yokoso as well. As a rule of thumb, "e" says that the object is already in a certain place, while "ni" says that the object is more of a directional/transitional preposition - like "to" in "I'm going to the cinema". I might have got it backwards. It's been 8 months since I studied any japanese. :-O Sorry for the lack of kana and kanji, but I don't have the time right now to dig up the html/unicode entities.

        E 1 Reply Last reply
        0
        • C code frog 0

          Please reply and in your native language (or current country of residence) tell me how you would say: "Welcome to CP." Obviously, english speakers need not reply. :-D

          A Plain English signature. Code-frog System Architects, Inc.

          M Offline
          M Offline
          Marco Turrini
          wrote on last edited by
          #76

          Italian[o] Benvenuto a Code Project (to a man) Benvenuta a Code Project (to a woman) Benvenuti a Code Project (to several men and women) Benvenute a Code Project (to women only - no racism!) Ciao Marco Turrini

          1 Reply Last reply
          0
          • C code frog 0

            Please reply and in your native language (or current country of residence) tell me how you would say: "Welcome to CP." Obviously, english speakers need not reply. :-D

            A Plain English signature. Code-frog System Architects, Inc.

            H Offline
            H Offline
            hariva
            wrote on last edited by
            #77

            in persian(iran,afghanistan) به پروژه‌ی کد خوش آمدید (be prozheye kod khosh amadid) you must use Rtl as text direction.

            1 Reply Last reply
            0
            • J Jorgen Sigvardsson

              koduprojekto e yokoso (could be kodunoprojekto e yokoso too, I imagine) I suppose one could say koduprojekto ni yokoso as well. As a rule of thumb, "e" says that the object is already in a certain place, while "ni" says that the object is more of a directional/transitional preposition - like "to" in "I'm going to the cinema". I might have got it backwards. It's been 8 months since I studied any japanese. :-O Sorry for the lack of kana and kanji, but I don't have the time right now to dig up the html/unicode entities.

              E Offline
              E Offline
              Eytukan
              wrote on last edited by
              #78

              yokoso!:-D


              VuNic

              J 1 Reply Last reply
              0
              • E Eytukan

                yokoso!:-D


                VuNic

                J Offline
                J Offline
                Jorgen Sigvardsson
                wrote on last edited by
                #79

                arigato gozaimashita!

                E 1 Reply Last reply
                0
                • J Jorgen Sigvardsson

                  arigato gozaimashita!

                  E Offline
                  E Offline
                  Eytukan
                  wrote on last edited by
                  #80

                  I believe this is not something abusive in Japanese!! lol :-D


                  VuNic

                  J 1 Reply Last reply
                  0
                  • E Eytukan

                    I believe this is not something abusive in Japanese!! lol :-D


                    VuNic

                    J Offline
                    J Offline
                    Jorgen Sigvardsson
                    wrote on last edited by
                    #81

                    It's "thank you" in a very respectful manner. :)

                    E 1 Reply Last reply
                    0
                    • J Jorgen Sigvardsson

                      It's "thank you" in a very respectful manner. :)

                      E Offline
                      E Offline
                      Eytukan
                      wrote on last edited by
                      #82

                      arigato gozaimashita , arigato gozaimashita! ;)


                      VuNic

                      J 1 Reply Last reply
                      0
                      • E Eytukan

                        arigato gozaimashita , arigato gozaimashita! ;)


                        VuNic

                        J Offline
                        J Offline
                        Jorgen Sigvardsson
                        wrote on last edited by
                        #83

                        doitashimashite (you're welcome!)

                        E 1 Reply Last reply
                        0
                        • J Jorgen Sigvardsson

                          doitashimashite (you're welcome!)

                          E Offline
                          E Offline
                          Eytukan
                          wrote on last edited by
                          #84

                          Jörgen Sigvardsson wrote:

                          doitashimashite (you're welcome!)

                          then what's the difference between doitashimashite and yokoso?:confused:


                          VuNic

                          J 1 Reply Last reply
                          0
                          • E Eytukan

                            Jörgen Sigvardsson wrote:

                            doitashimashite (you're welcome!)

                            then what's the difference between doitashimashite and yokoso?:confused:


                            VuNic

                            J Offline
                            J Offline
                            Jorgen Sigvardsson
                            wrote on last edited by
                            #85

                            "you're welcome" is just an english idiom for saying acknowledging a "thank you". It's not a greeting as in "Welcome to CP". :) doitashimashite is for acknowledging a thank you. yokoso is greeting. :)

                            E L 2 Replies Last reply
                            0
                            • J Jorgen Sigvardsson

                              "you're welcome" is just an english idiom for saying acknowledging a "thank you". It's not a greeting as in "Welcome to CP". :) doitashimashite is for acknowledging a thank you. yokoso is greeting. :)

                              E Offline
                              E Offline
                              Eytukan
                              wrote on last edited by
                              #86

                              Got it . doitashimashite. the End. :cool:


                              VuNic

                              1 Reply Last reply
                              0
                              • C code frog 0

                                Please reply and in your native language (or current country of residence) tell me how you would say: "Welcome to CP." Obviously, english speakers need not reply. :-D

                                A Plain English signature. Code-frog System Architects, Inc.

                                M Offline
                                M Offline
                                Mark II
                                wrote on last edited by
                                #87

                                "Croeso i CP.". (Welsh) "Hello, boyo." (Welsh for the English) "Yo, dude!" (English for the Californian) :)

                                1 Reply Last reply
                                0
                                • J Jorgen Sigvardsson

                                  "you're welcome" is just an english idiom for saying acknowledging a "thank you". It's not a greeting as in "Welcome to CP". :) doitashimashite is for acknowledging a thank you. yokoso is greeting. :)

                                  L Offline
                                  L Offline
                                  Lost User
                                  wrote on last edited by
                                  #88

                                  In portuguese, "Bem vindo ao CP".

                                  1 Reply Last reply
                                  0
                                  • C code frog 0

                                    Please reply and in your native language (or current country of residence) tell me how you would say: "Welcome to CP." Obviously, english speakers need not reply. :-D

                                    A Plain English signature. Code-frog System Architects, Inc.

                                    G Offline
                                    G Offline
                                    Gilles Plante
                                    wrote on last edited by
                                    #89

                                    In French, it could be: Bienvenue sur CP - or - Bienvenue sur The Code Project Gilles Plante

                                    M 1 Reply Last reply
                                    0
                                    • J joaoPaulo

                                      Bem-vindo ao CodeProject <- for a him Bem-vinda ao CodeProject <- for a her Bem-vindos ao CodeProject <- many hims (and optionally hers also) Bem-vindas ao CodeProject <- many hers (no hims) Portuguese from Brazil (Pt-BR) and more... be == seja Be Welcome! == Seja Bem-vindo! so.. até mais amigos! blitzkrieg bop!!

                                      J Offline
                                      J Offline
                                      Jecc
                                      wrote on last edited by
                                      #90

                                      Also, "The Code Project" = "O Projecto de Código" "O" = "The" (s. m.), "de" = "of" I'll let you guess what the other words are... PS: this is Portuguese from Portugal too (pt-PT)

                                      1 Reply Last reply
                                      0
                                      • G Gilles Plante

                                        In French, it could be: Bienvenue sur CP - or - Bienvenue sur The Code Project Gilles Plante

                                        M Offline
                                        M Offline
                                        matthstrife
                                        wrote on last edited by
                                        #91

                                        Heh, I'm new here and it's fun to see topics like this. I'd add the possibility for "Bievenue à CP", but my marks in French have quite always been 'just enough' so I could be wrong with that second possibility, I'd risk "Bienvenido a CP" for SPanish, but I'm really not sure whether it is "a" that goes there or "en" or anything else, as I have VERY little knowldge of that language. And don't ask me about the accents either, that's way beyond me. Those were my two cents. I'd give a quarter, but I'm not rich enough.

                                        G 1 Reply Last reply
                                        0
                                        • M matthstrife

                                          Heh, I'm new here and it's fun to see topics like this. I'd add the possibility for "Bievenue à CP", but my marks in French have quite always been 'just enough' so I could be wrong with that second possibility, I'd risk "Bienvenido a CP" for SPanish, but I'm really not sure whether it is "a" that goes there or "en" or anything else, as I have VERY little knowldge of that language. And don't ask me about the accents either, that's way beyond me. Those were my two cents. I'd give a quarter, but I'm not rich enough.

                                          G Offline
                                          G Offline
                                          Gilles Plante
                                          wrote on last edited by
                                          #92

                                          Matthstrife, in fact in French you can say Bienvenue à ..., but in a different context. In English you always - or most of the time ? - say Welcome to. But in French, there is more that one word for to. For example: Welcome to CP site --> Bienvenue sur le site de CP Welcome to my place --> Bienvenue chez moi Welcome to you --> Bienvenue à vous French is sometimes, hum, complicated :confused:, particularely for those for who French is not their native language (it is the case for me). Gilles Plante

                                          M 1 Reply Last reply
                                          0
                                          Reply
                                          • Reply as topic
                                          Log in to reply
                                          • Oldest to Newest
                                          • Newest to Oldest
                                          • Most Votes


                                          • Login

                                          • Don't have an account? Register

                                          • Login or register to search.
                                          • First post
                                            Last post
                                          0
                                          • Categories
                                          • Recent
                                          • Tags
                                          • Popular
                                          • World
                                          • Users
                                          • Groups