Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Code Project
  1. Home
  2. The Lounge
  3. EQOTD - English Question of the Day - verbalized transition

EQOTD - English Question of the Day - verbalized transition

Scheduled Pinned Locked Moved The Lounge
questioncom
81 Posts 33 Posters 0 Views 1 Watching
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • P PIEBALDconsult

    Transmogrify. :-D

    J Offline
    J Offline
    Johann Gerell
    wrote on last edited by
    #8

    Nah - my states are neither bizarre nor perverted. ;)

    -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

    P 1 Reply Last reply
    0
    • R Russell Jones

      I always thought transition was a noun but I'll probably be corrected. I guess the two present tenses would be. I transition from a handstand to a bridge. I am transitioning between a handstand and a bridge. Both sound ghastly though. I'd use a word like shift / leap / travel / move to describe the movement between 2 transition states.

      J Offline
      J Offline
      Johann Gerell
      wrote on last edited by
      #9

      Russell Jones wrote:

      Both sound ghastly though.

      But correct, they are! ;)

      -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

      R 1 Reply Last reply
      0
      • D DaveyM69

        Gary's response is correct. Transition can be a noun or a verb, but is most commonly used as a noun which is why it sounds odd when used this way but it is correct.

        Dave
        BTW, in software, hope and pray is not a viable strategy. (Luc Pattyn)
        Why are you using VB6? Do you hate yourself? (Christian Graus)

        R Offline
        R Offline
        Rob Philpott
        wrote on last edited by
        #10

        Transfer I'd say.

        Regards, Rob Philpott.

        J 1 Reply Last reply
        0
        • V Vark111

          Transitionalize(d) edit: Saw the tense you wanted.

          D Offline
          D Offline
          DaveyM69
          wrote on last edited by
          #11

          Vark111 wrote:

          Transitionalise(d)

          At least spell it with an 's' dear boy :laugh: :omg:

          Dave
          BTW, in software, hope and pray is not a viable strategy. (Luc Pattyn)
          Why are you using VB6? Do you hate yourself? (Christian Graus)

          1 Reply Last reply
          0
          • J Johann Gerell

            So, I'm writing some documentation that's sprinkled of the text "state transition". To get a natural text flow I need say that the Foos and Bars [make verb of transition] to a new state. What the heck is the present tense of the verb-form of transition? Neither *.reference.com nor Google Translate is helpful enough on this. :sigh:

            -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

            K Offline
            K Offline
            Keith Barrow
            wrote on last edited by
            #12

            Good luck making any sense of the english lanuage, I'm 35 (& English) and I haven't yet, nor have most English people AFAIK. If the same question is phrased "How do you say...." you'll get an answer straight away in most cases, try and ask the same thing as gramatical question and you'll jyst get puzzled looks, 10 minutes of thinking and no answer from 90% of the population (me included).

            CCC solved so far: 2 (including a Hard One!) 37!?!! - Randall, Clerks

            1 Reply Last reply
            0
            • J Johann Gerell

              Russell Jones wrote:

              Both sound ghastly though.

              But correct, they are! ;)

              -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

              R Offline
              R Offline
              Russell Jones
              wrote on last edited by
              #13

              Maybe the problem is with the 1st person. The foos transition to a new state seems okish I transition the foos to a new state sounds awful.

              1 Reply Last reply
              0
              • J Johann Gerell

                So, I'm writing some documentation that's sprinkled of the text "state transition". To get a natural text flow I need say that the Foos and Bars [make verb of transition] to a new state. What the heck is the present tense of the verb-form of transition? Neither *.reference.com nor Google Translate is helpful enough on this. :sigh:

                -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                L Offline
                L Offline
                Luc Pattyn
                wrote on last edited by
                #14

                what is wrong with transit? it is a verb[^] as well as a noun. :)

                Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]


                Merry Christmas and a Happy New Year to all.


                J M T 3 Replies Last reply
                0
                • J Johann Gerell

                  So, I'm writing some documentation that's sprinkled of the text "state transition". To get a natural text flow I need say that the Foos and Bars [make verb of transition] to a new state. What the heck is the present tense of the verb-form of transition? Neither *.reference.com nor Google Translate is helpful enough on this. :sigh:

                  -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                  R Offline
                  R Offline
                  Roger Wright
                  wrote on last edited by
                  #15

                  While the word 'transition' works nicely, you could also use 'transit' which I believe is the root of all these forms. It's a little archaic, though.

                  "A Journey of a Thousand Rest Stops Begins with a Single Movement"

                  L 1 Reply Last reply
                  0
                  • J Johann Gerell

                    So, I'm writing some documentation that's sprinkled of the text "state transition". To get a natural text flow I need say that the Foos and Bars [make verb of transition] to a new state. What the heck is the present tense of the verb-form of transition? Neither *.reference.com nor Google Translate is helpful enough on this. :sigh:

                    -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                    L Offline
                    L Offline
                    Lost User
                    wrote on last edited by
                    #16

                    The verb form is translate or transition. Of coarse change works also. Online Computer Science dictionary: http://www.webopedia.com/TERM/v/video_transition.html[^]

                    modified on Wednesday, December 30, 2009 11:53 AM

                    L 1 Reply Last reply
                    0
                    • L Lost User

                      The verb form is translate or transition. Of coarse change works also. Online Computer Science dictionary: http://www.webopedia.com/TERM/v/video_transition.html[^]

                      modified on Wednesday, December 30, 2009 11:53 AM

                      L Offline
                      L Offline
                      Luc Pattyn
                      wrote on last edited by
                      #17

                      that seems like a different thing altogether: someone/something translates something from something into something (Jef translates a book from English to French), not a state changing itself into another state. :)

                      Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]


                      Merry Christmas and a Happy New Year to all.


                      J 1 Reply Last reply
                      0
                      • R Roger Wright

                        While the word 'transition' works nicely, you could also use 'transit' which I believe is the root of all these forms. It's a little archaic, though.

                        "A Journey of a Thousand Rest Stops Begins with a Single Movement"

                        L Offline
                        L Offline
                        Luc Pattyn
                        wrote on last edited by
                        #18

                        sounds fine by me! :)

                        Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]


                        Merry Christmas and a Happy New Year to all.


                        1 Reply Last reply
                        0
                        • R Rob Philpott

                          Transfer I'd say.

                          Regards, Rob Philpott.

                          J Offline
                          J Offline
                          Johann Gerell
                          wrote on last edited by
                          #19

                          Ouch! That felt like a belly-punch. Transfer? Really? Then it sounds like something external is moving physical matter to make the change. ;) "A transitions to B" makes it sound more like an internal change in Foo makes its state go from A to B, which is what I want.

                          -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                          R R 2 Replies Last reply
                          0
                          • J Johann Gerell

                            Nah - my states are neither bizarre nor perverted. ;)

                            -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                            P Offline
                            P Offline
                            PIEBALDconsult
                            wrote on last edited by
                            #20

                            Ooooh... pervert would work too!

                            1 Reply Last reply
                            0
                            • J Johann Gerell

                              So, I'm writing some documentation that's sprinkled of the text "state transition". To get a natural text flow I need say that the Foos and Bars [make verb of transition] to a new state. What the heck is the present tense of the verb-form of transition? Neither *.reference.com nor Google Translate is helpful enough on this. :sigh:

                              -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                              L Offline
                              L Offline
                              Lost User
                              wrote on last edited by
                              #21

                              Transition is noun or adjective in usage, from the verb to transit (see Chambers Dictionary - the best). You could say that a transition occurs from Foos to Bars, or that the Foos undergo a state transition to Bars. Or you could just say they change state. [edit]I would bet that Dalek Dave knows the answer - can you hear us Dave?[/edit]

                              J L M 3 Replies Last reply
                              0
                              • L Luc Pattyn

                                what is wrong with transit? it is a verb[^] as well as a noun. :)

                                Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]


                                Merry Christmas and a Happy New Year to all.


                                J Offline
                                J Offline
                                Johann Gerell
                                wrote on last edited by
                                #22

                                Hmm... Yes, I think I like the verb transit more than the verb transition.

                                -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                                1 Reply Last reply
                                0
                                • R Russell Jones

                                  I always thought transition was a noun but I'll probably be corrected. I guess the two present tenses would be. I transition from a handstand to a bridge. I am transitioning between a handstand and a bridge. Both sound ghastly though. I'd use a word like shift / leap / travel / move to describe the movement between 2 transition states.

                                  P Offline
                                  P Offline
                                  PIEBALDconsult
                                  wrote on last edited by
                                  #23

                                  But then it sounds like manager-speak: "We're transitioning you to Tiera Del Fuego."

                                  R J J 3 Replies Last reply
                                  0
                                  • L Luc Pattyn

                                    that seems like a different thing altogether: someone/something translates something from something into something (Jef translates a book from English to French), not a state changing itself into another state. :)

                                    Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]


                                    Merry Christmas and a Happy New Year to all.


                                    J Offline
                                    J Offline
                                    Johann Gerell
                                    wrote on last edited by
                                    #24

                                    I disagree. Translate definitely has its use with languages, but also in other areas, like maths, physics, mechanics, etc. But in this case I think I prefer transit.

                                    -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                                    L 1 Reply Last reply
                                    0
                                    • P PIEBALDconsult

                                      But then it sounds like manager-speak: "We're transitioning you to Tiera Del Fuego."

                                      R Offline
                                      R Offline
                                      Russell Jones
                                      wrote on last edited by
                                      #25

                                      While transitioning a realigned salary to your bank account?

                                      1 Reply Last reply
                                      0
                                      • L Lost User

                                        Transition is noun or adjective in usage, from the verb to transit (see Chambers Dictionary - the best). You could say that a transition occurs from Foos to Bars, or that the Foos undergo a state transition to Bars. Or you could just say they change state. [edit]I would bet that Dalek Dave knows the answer - can you hear us Dave?[/edit]

                                        J Offline
                                        J Offline
                                        Johann Gerell
                                        wrote on last edited by
                                        #26

                                        Richard MacCutchan wrote:

                                        see Chambers Dictionary - the best

                                        Got me thinking of online weather services. If one shows rain and cold weather, try another and pick the forecast that suits you best. ;)

                                        -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                                        1 Reply Last reply
                                        0
                                        • J Johann Gerell

                                          I disagree. Translate definitely has its use with languages, but also in other areas, like maths, physics, mechanics, etc. But in this case I think I prefer transit.

                                          -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                                          L Offline
                                          L Offline
                                          Lost User
                                          wrote on last edited by
                                          #27

                                          Yes I see the point Luc has. I used translate because it was the only one that had a direct definition under the Computer Science heading. I would use The foo and bars change state to.. -or- The state of foo and bar change to..

                                          1 Reply Last reply
                                          0
                                          Reply
                                          • Reply as topic
                                          Log in to reply
                                          • Oldest to Newest
                                          • Newest to Oldest
                                          • Most Votes


                                          • Login

                                          • Don't have an account? Register

                                          • Login or register to search.
                                          • First post
                                            Last post
                                          0
                                          • Categories
                                          • Recent
                                          • Tags
                                          • Popular
                                          • World
                                          • Users
                                          • Groups