Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Code Project
  1. Home
  2. The Lounge
  3. EQOTD - English Question of the Day - verbalized transition

EQOTD - English Question of the Day - verbalized transition

Scheduled Pinned Locked Moved The Lounge
questioncom
81 Posts 33 Posters 0 Views 1 Watching
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • L Lost User

    The verb form is translate or transition. Of coarse change works also. Online Computer Science dictionary: http://www.webopedia.com/TERM/v/video_transition.html[^]

    modified on Wednesday, December 30, 2009 11:53 AM

    L Offline
    L Offline
    Luc Pattyn
    wrote on last edited by
    #17

    that seems like a different thing altogether: someone/something translates something from something into something (Jef translates a book from English to French), not a state changing itself into another state. :)

    Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]


    Merry Christmas and a Happy New Year to all.


    J 1 Reply Last reply
    0
    • R Roger Wright

      While the word 'transition' works nicely, you could also use 'transit' which I believe is the root of all these forms. It's a little archaic, though.

      "A Journey of a Thousand Rest Stops Begins with a Single Movement"

      L Offline
      L Offline
      Luc Pattyn
      wrote on last edited by
      #18

      sounds fine by me! :)

      Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]


      Merry Christmas and a Happy New Year to all.


      1 Reply Last reply
      0
      • R Rob Philpott

        Transfer I'd say.

        Regards, Rob Philpott.

        J Offline
        J Offline
        Johann Gerell
        wrote on last edited by
        #19

        Ouch! That felt like a belly-punch. Transfer? Really? Then it sounds like something external is moving physical matter to make the change. ;) "A transitions to B" makes it sound more like an internal change in Foo makes its state go from A to B, which is what I want.

        -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

        R R 2 Replies Last reply
        0
        • J Johann Gerell

          Nah - my states are neither bizarre nor perverted. ;)

          -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

          P Offline
          P Offline
          PIEBALDconsult
          wrote on last edited by
          #20

          Ooooh... pervert would work too!

          1 Reply Last reply
          0
          • J Johann Gerell

            So, I'm writing some documentation that's sprinkled of the text "state transition". To get a natural text flow I need say that the Foos and Bars [make verb of transition] to a new state. What the heck is the present tense of the verb-form of transition? Neither *.reference.com nor Google Translate is helpful enough on this. :sigh:

            -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

            L Offline
            L Offline
            Lost User
            wrote on last edited by
            #21

            Transition is noun or adjective in usage, from the verb to transit (see Chambers Dictionary - the best). You could say that a transition occurs from Foos to Bars, or that the Foos undergo a state transition to Bars. Or you could just say they change state. [edit]I would bet that Dalek Dave knows the answer - can you hear us Dave?[/edit]

            J L M 3 Replies Last reply
            0
            • L Luc Pattyn

              what is wrong with transit? it is a verb[^] as well as a noun. :)

              Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]


              Merry Christmas and a Happy New Year to all.


              J Offline
              J Offline
              Johann Gerell
              wrote on last edited by
              #22

              Hmm... Yes, I think I like the verb transit more than the verb transition.

              -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

              1 Reply Last reply
              0
              • R Russell Jones

                I always thought transition was a noun but I'll probably be corrected. I guess the two present tenses would be. I transition from a handstand to a bridge. I am transitioning between a handstand and a bridge. Both sound ghastly though. I'd use a word like shift / leap / travel / move to describe the movement between 2 transition states.

                P Offline
                P Offline
                PIEBALDconsult
                wrote on last edited by
                #23

                But then it sounds like manager-speak: "We're transitioning you to Tiera Del Fuego."

                R J J 3 Replies Last reply
                0
                • L Luc Pattyn

                  that seems like a different thing altogether: someone/something translates something from something into something (Jef translates a book from English to French), not a state changing itself into another state. :)

                  Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]


                  Merry Christmas and a Happy New Year to all.


                  J Offline
                  J Offline
                  Johann Gerell
                  wrote on last edited by
                  #24

                  I disagree. Translate definitely has its use with languages, but also in other areas, like maths, physics, mechanics, etc. But in this case I think I prefer transit.

                  -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                  L 1 Reply Last reply
                  0
                  • P PIEBALDconsult

                    But then it sounds like manager-speak: "We're transitioning you to Tiera Del Fuego."

                    R Offline
                    R Offline
                    Russell Jones
                    wrote on last edited by
                    #25

                    While transitioning a realigned salary to your bank account?

                    1 Reply Last reply
                    0
                    • L Lost User

                      Transition is noun or adjective in usage, from the verb to transit (see Chambers Dictionary - the best). You could say that a transition occurs from Foos to Bars, or that the Foos undergo a state transition to Bars. Or you could just say they change state. [edit]I would bet that Dalek Dave knows the answer - can you hear us Dave?[/edit]

                      J Offline
                      J Offline
                      Johann Gerell
                      wrote on last edited by
                      #26

                      Richard MacCutchan wrote:

                      see Chambers Dictionary - the best

                      Got me thinking of online weather services. If one shows rain and cold weather, try another and pick the forecast that suits you best. ;)

                      -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                      1 Reply Last reply
                      0
                      • J Johann Gerell

                        I disagree. Translate definitely has its use with languages, but also in other areas, like maths, physics, mechanics, etc. But in this case I think I prefer transit.

                        -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                        L Offline
                        L Offline
                        Lost User
                        wrote on last edited by
                        #27

                        Yes I see the point Luc has. I used translate because it was the only one that had a direct definition under the Computer Science heading. I would use The foo and bars change state to.. -or- The state of foo and bar change to..

                        1 Reply Last reply
                        0
                        • J Johann Gerell

                          Ouch! That felt like a belly-punch. Transfer? Really? Then it sounds like something external is moving physical matter to make the change. ;) "A transitions to B" makes it sound more like an internal change in Foo makes its state go from A to B, which is what I want.

                          -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                          R Offline
                          R Offline
                          Rob Philpott
                          wrote on last edited by
                          #28

                          Well, its a transitive verb innit? Actually, I'd have thought the word 'change' would be the best most appropriate verb in your example.

                          Regards, Rob Philpott.

                          J R I 3 Replies Last reply
                          0
                          • J Johann Gerell

                            Ouch! That felt like a belly-punch. Transfer? Really? Then it sounds like something external is moving physical matter to make the change. ;) "A transitions to B" makes it sound more like an internal change in Foo makes its state go from A to B, which is what I want.

                            -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                            R Offline
                            R Offline
                            Russell Jones
                            wrote on last edited by
                            #29

                            in which case you need to use gambolled or frolicked and possibly an adverb such as gaily or daintily. Docs would be far more readable if the fleet-footed foo frolicked daintily from A to B

                            J 1 Reply Last reply
                            0
                            • P PIEBALDconsult

                              But then it sounds like manager-speak: "We're transitioning you to Tiera Del Fuego."

                              J Offline
                              J Offline
                              Johann Gerell
                              wrote on last edited by
                              #30

                              Nah, that would be "We're transferring you to Tiera Del Fuego."

                              -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                              1 Reply Last reply
                              0
                              • J Johann Gerell

                                Gary R. Wheeler wrote:

                                The present tense verb form of 'transition' is 'transition'

                                Cool! I actually had no clue that was the case - thanks!

                                -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                                G Offline
                                G Offline
                                Gary R Wheeler
                                wrote on last edited by
                                #31

                                You're welcome.

                                Software Zen: delete this;
                                Fold With Us![^]

                                1 Reply Last reply
                                0
                                • L Lost User

                                  Transition is noun or adjective in usage, from the verb to transit (see Chambers Dictionary - the best). You could say that a transition occurs from Foos to Bars, or that the Foos undergo a state transition to Bars. Or you could just say they change state. [edit]I would bet that Dalek Dave knows the answer - can you hear us Dave?[/edit]

                                  L Offline
                                  L Offline
                                  Lost User
                                  wrote on last edited by
                                  #32

                                  Here is an online Computer Science Dictionary: http://www.webopedia.com/TERM/v/video_transition.html[^] However transition falls under a video section, and it dos not have thesaurus entries.

                                  1 Reply Last reply
                                  0
                                  • R Russell Jones

                                    in which case you need to use gambolled or frolicked and possibly an adverb such as gaily or daintily. Docs would be far more readable if the fleet-footed foo frolicked daintily from A to B

                                    J Offline
                                    J Offline
                                    Johann Gerell
                                    wrote on last edited by
                                    #33

                                    :laugh:

                                    -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                                    1 Reply Last reply
                                    0
                                    • R Rob Philpott

                                      Well, its a transitive verb innit? Actually, I'd have thought the word 'change' would be the best most appropriate verb in your example.

                                      Regards, Rob Philpott.

                                      J Offline
                                      J Offline
                                      Johann Gerell
                                      wrote on last edited by
                                      #34

                                      Rob Philpott wrote:

                                      thought the word 'change' would be the best

                                      But, but... change sounds so... readable. ;)

                                      -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                                      1 Reply Last reply
                                      0
                                      • L Luc Pattyn

                                        what is wrong with transit? it is a verb[^] as well as a noun. :)

                                        Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]


                                        Merry Christmas and a Happy New Year to all.


                                        M Offline
                                        M Offline
                                        MidwestLimey
                                        wrote on last edited by
                                        #35

                                        Transit in my mind has physicality in that some object is moving from point A to point B via some medium, rather than the more abstruse state-change of a non physical entity.

                                        10110011001111101010101000001000001101001010001010100000100000101000001000111100010110001011001011

                                        L 1 Reply Last reply
                                        0
                                        • M MidwestLimey

                                          Transit in my mind has physicality in that some object is moving from point A to point B via some medium, rather than the more abstruse state-change of a non physical entity.

                                          10110011001111101010101000001000001101001010001010100000100000101000001000111100010110001011001011

                                          L Offline
                                          L Offline
                                          Luc Pattyn
                                          wrote on last edited by
                                          #36

                                          you still need to move a lot of electrons to get one state to transit to another one. :laugh:

                                          Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]


                                          Merry Christmas and a Happy New Year to all.


                                          1 Reply Last reply
                                          0
                                          Reply
                                          • Reply as topic
                                          Log in to reply
                                          • Oldest to Newest
                                          • Newest to Oldest
                                          • Most Votes


                                          • Login

                                          • Don't have an account? Register

                                          • Login or register to search.
                                          • First post
                                            Last post
                                          0
                                          • Categories
                                          • Recent
                                          • Tags
                                          • Popular
                                          • World
                                          • Users
                                          • Groups