EQOTD - English Question of the Day - verbalized transition
-
Russell Jones wrote:
Both sound ghastly though.
But correct, they are! ;)
-- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel
Maybe the problem is with the 1st person. The foos transition to a new state seems okish I transition the foos to a new state sounds awful.
-
So, I'm writing some documentation that's sprinkled of the text "state transition". To get a natural text flow I need say that the Foos and Bars [make verb of transition] to a new state. What the heck is the present tense of the verb-form of transition? Neither *.reference.com nor Google Translate is helpful enough on this. :sigh:
-- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel
what is wrong with transit? it is a verb[^] as well as a noun. :)
Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]
Merry Christmas and a Happy New Year to all.
-
So, I'm writing some documentation that's sprinkled of the text "state transition". To get a natural text flow I need say that the Foos and Bars [make verb of transition] to a new state. What the heck is the present tense of the verb-form of transition? Neither *.reference.com nor Google Translate is helpful enough on this. :sigh:
-- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel
While the word 'transition' works nicely, you could also use 'transit' which I believe is the root of all these forms. It's a little archaic, though.
"A Journey of a Thousand Rest Stops Begins with a Single Movement"
-
So, I'm writing some documentation that's sprinkled of the text "state transition". To get a natural text flow I need say that the Foos and Bars [make verb of transition] to a new state. What the heck is the present tense of the verb-form of transition? Neither *.reference.com nor Google Translate is helpful enough on this. :sigh:
-- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel
-
The verb form is translate or transition. Of coarse change works also. Online Computer Science dictionary: http://www.webopedia.com/TERM/v/video_transition.html[^]
modified on Wednesday, December 30, 2009 11:53 AM
that seems like a different thing altogether: someone/something translates something from something into something (Jef translates a book from English to French), not a state changing itself into another state. :)
Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]
Merry Christmas and a Happy New Year to all.
-
While the word 'transition' works nicely, you could also use 'transit' which I believe is the root of all these forms. It's a little archaic, though.
"A Journey of a Thousand Rest Stops Begins with a Single Movement"
sounds fine by me! :)
Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]
Merry Christmas and a Happy New Year to all.
-
Transfer I'd say.
Regards, Rob Philpott.
Ouch! That felt like a belly-punch. Transfer? Really? Then it sounds like something external is moving physical matter to make the change. ;) "A transitions to B" makes it sound more like an internal change in Foo makes its state go from A to B, which is what I want.
-- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel
-
So, I'm writing some documentation that's sprinkled of the text "state transition". To get a natural text flow I need say that the Foos and Bars [make verb of transition] to a new state. What the heck is the present tense of the verb-form of transition? Neither *.reference.com nor Google Translate is helpful enough on this. :sigh:
-- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel
Transition is noun or adjective in usage, from the verb to transit (see Chambers Dictionary - the best). You could say that a transition occurs from Foos to Bars, or that the Foos undergo a state transition to Bars. Or you could just say they change state. [edit]I would bet that Dalek Dave knows the answer - can you hear us Dave?[/edit]
-
Nah - my states are neither bizarre nor perverted. ;)
-- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel
Ooooh... pervert would work too!
-
what is wrong with transit? it is a verb[^] as well as a noun. :)
Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]
Merry Christmas and a Happy New Year to all.
Hmm... Yes, I think I like the verb transit more than the verb transition.
-- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel
-
I always thought transition was a noun but I'll probably be corrected. I guess the two present tenses would be. I transition from a handstand to a bridge. I am transitioning between a handstand and a bridge. Both sound ghastly though. I'd use a word like shift / leap / travel / move to describe the movement between 2 transition states.
But then it sounds like manager-speak: "We're transitioning you to Tiera Del Fuego."
-
that seems like a different thing altogether: someone/something translates something from something into something (Jef translates a book from English to French), not a state changing itself into another state. :)
Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]
Merry Christmas and a Happy New Year to all.
I disagree. Translate definitely has its use with languages, but also in other areas, like maths, physics, mechanics, etc. But in this case I think I prefer transit.
-- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel
-
But then it sounds like manager-speak: "We're transitioning you to Tiera Del Fuego."
While transitioning a realigned salary to your bank account?
-
Transition is noun or adjective in usage, from the verb to transit (see Chambers Dictionary - the best). You could say that a transition occurs from Foos to Bars, or that the Foos undergo a state transition to Bars. Or you could just say they change state. [edit]I would bet that Dalek Dave knows the answer - can you hear us Dave?[/edit]
Richard MacCutchan wrote:
see Chambers Dictionary - the best
Got me thinking of online weather services. If one shows rain and cold weather, try another and pick the forecast that suits you best. ;)
-- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel
-
I disagree. Translate definitely has its use with languages, but also in other areas, like maths, physics, mechanics, etc. But in this case I think I prefer transit.
-- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel
-
Ouch! That felt like a belly-punch. Transfer? Really? Then it sounds like something external is moving physical matter to make the change. ;) "A transitions to B" makes it sound more like an internal change in Foo makes its state go from A to B, which is what I want.
-- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel
Well, its a transitive verb innit? Actually, I'd have thought the word 'change' would be the best most appropriate verb in your example.
Regards, Rob Philpott.
-
Ouch! That felt like a belly-punch. Transfer? Really? Then it sounds like something external is moving physical matter to make the change. ;) "A transitions to B" makes it sound more like an internal change in Foo makes its state go from A to B, which is what I want.
-- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel
in which case you need to use gambolled or frolicked and possibly an adverb such as gaily or daintily. Docs would be far more readable if the fleet-footed foo frolicked daintily from A to B
-
But then it sounds like manager-speak: "We're transitioning you to Tiera Del Fuego."
Nah, that would be "We're transferring you to Tiera Del Fuego."
-- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel
-
Gary R. Wheeler wrote:
The present tense verb form of 'transition' is 'transition'
Cool! I actually had no clue that was the case - thanks!
-- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel
You're welcome.
Software Zen:
delete this;
Fold With Us![^] -
Transition is noun or adjective in usage, from the verb to transit (see Chambers Dictionary - the best). You could say that a transition occurs from Foos to Bars, or that the Foos undergo a state transition to Bars. Or you could just say they change state. [edit]I would bet that Dalek Dave knows the answer - can you hear us Dave?[/edit]