Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Code Project
  1. Home
  2. The Lounge
  3. EQOTD - English Question of the Day - verbalized transition

EQOTD - English Question of the Day - verbalized transition

Scheduled Pinned Locked Moved The Lounge
questioncom
81 Posts 33 Posters 0 Views 1 Watching
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • J Johann Gerell

    So, I'm writing some documentation that's sprinkled of the text "state transition". To get a natural text flow I need say that the Foos and Bars [make verb of transition] to a new state. What the heck is the present tense of the verb-form of transition? Neither *.reference.com nor Google Translate is helpful enough on this. :sigh:

    -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

    L Offline
    L Offline
    Luc Pattyn
    wrote on last edited by
    #14

    what is wrong with transit? it is a verb[^] as well as a noun. :)

    Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]


    Merry Christmas and a Happy New Year to all.


    J M T 3 Replies Last reply
    0
    • J Johann Gerell

      So, I'm writing some documentation that's sprinkled of the text "state transition". To get a natural text flow I need say that the Foos and Bars [make verb of transition] to a new state. What the heck is the present tense of the verb-form of transition? Neither *.reference.com nor Google Translate is helpful enough on this. :sigh:

      -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

      R Offline
      R Offline
      Roger Wright
      wrote on last edited by
      #15

      While the word 'transition' works nicely, you could also use 'transit' which I believe is the root of all these forms. It's a little archaic, though.

      "A Journey of a Thousand Rest Stops Begins with a Single Movement"

      L 1 Reply Last reply
      0
      • J Johann Gerell

        So, I'm writing some documentation that's sprinkled of the text "state transition". To get a natural text flow I need say that the Foos and Bars [make verb of transition] to a new state. What the heck is the present tense of the verb-form of transition? Neither *.reference.com nor Google Translate is helpful enough on this. :sigh:

        -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

        L Offline
        L Offline
        Lost User
        wrote on last edited by
        #16

        The verb form is translate or transition. Of coarse change works also. Online Computer Science dictionary: http://www.webopedia.com/TERM/v/video_transition.html[^]

        modified on Wednesday, December 30, 2009 11:53 AM

        L 1 Reply Last reply
        0
        • L Lost User

          The verb form is translate or transition. Of coarse change works also. Online Computer Science dictionary: http://www.webopedia.com/TERM/v/video_transition.html[^]

          modified on Wednesday, December 30, 2009 11:53 AM

          L Offline
          L Offline
          Luc Pattyn
          wrote on last edited by
          #17

          that seems like a different thing altogether: someone/something translates something from something into something (Jef translates a book from English to French), not a state changing itself into another state. :)

          Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]


          Merry Christmas and a Happy New Year to all.


          J 1 Reply Last reply
          0
          • R Roger Wright

            While the word 'transition' works nicely, you could also use 'transit' which I believe is the root of all these forms. It's a little archaic, though.

            "A Journey of a Thousand Rest Stops Begins with a Single Movement"

            L Offline
            L Offline
            Luc Pattyn
            wrote on last edited by
            #18

            sounds fine by me! :)

            Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]


            Merry Christmas and a Happy New Year to all.


            1 Reply Last reply
            0
            • R Rob Philpott

              Transfer I'd say.

              Regards, Rob Philpott.

              J Offline
              J Offline
              Johann Gerell
              wrote on last edited by
              #19

              Ouch! That felt like a belly-punch. Transfer? Really? Then it sounds like something external is moving physical matter to make the change. ;) "A transitions to B" makes it sound more like an internal change in Foo makes its state go from A to B, which is what I want.

              -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

              R R 2 Replies Last reply
              0
              • J Johann Gerell

                Nah - my states are neither bizarre nor perverted. ;)

                -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                P Offline
                P Offline
                PIEBALDconsult
                wrote on last edited by
                #20

                Ooooh... pervert would work too!

                1 Reply Last reply
                0
                • J Johann Gerell

                  So, I'm writing some documentation that's sprinkled of the text "state transition". To get a natural text flow I need say that the Foos and Bars [make verb of transition] to a new state. What the heck is the present tense of the verb-form of transition? Neither *.reference.com nor Google Translate is helpful enough on this. :sigh:

                  -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                  L Offline
                  L Offline
                  Lost User
                  wrote on last edited by
                  #21

                  Transition is noun or adjective in usage, from the verb to transit (see Chambers Dictionary - the best). You could say that a transition occurs from Foos to Bars, or that the Foos undergo a state transition to Bars. Or you could just say they change state. [edit]I would bet that Dalek Dave knows the answer - can you hear us Dave?[/edit]

                  J L M 3 Replies Last reply
                  0
                  • L Luc Pattyn

                    what is wrong with transit? it is a verb[^] as well as a noun. :)

                    Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]


                    Merry Christmas and a Happy New Year to all.


                    J Offline
                    J Offline
                    Johann Gerell
                    wrote on last edited by
                    #22

                    Hmm... Yes, I think I like the verb transit more than the verb transition.

                    -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                    1 Reply Last reply
                    0
                    • R Russell Jones

                      I always thought transition was a noun but I'll probably be corrected. I guess the two present tenses would be. I transition from a handstand to a bridge. I am transitioning between a handstand and a bridge. Both sound ghastly though. I'd use a word like shift / leap / travel / move to describe the movement between 2 transition states.

                      P Offline
                      P Offline
                      PIEBALDconsult
                      wrote on last edited by
                      #23

                      But then it sounds like manager-speak: "We're transitioning you to Tiera Del Fuego."

                      R J J 3 Replies Last reply
                      0
                      • L Luc Pattyn

                        that seems like a different thing altogether: someone/something translates something from something into something (Jef translates a book from English to French), not a state changing itself into another state. :)

                        Luc Pattyn [Forum Guidelines] [Why QA sucks] [My Articles]


                        Merry Christmas and a Happy New Year to all.


                        J Offline
                        J Offline
                        Johann Gerell
                        wrote on last edited by
                        #24

                        I disagree. Translate definitely has its use with languages, but also in other areas, like maths, physics, mechanics, etc. But in this case I think I prefer transit.

                        -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                        L 1 Reply Last reply
                        0
                        • P PIEBALDconsult

                          But then it sounds like manager-speak: "We're transitioning you to Tiera Del Fuego."

                          R Offline
                          R Offline
                          Russell Jones
                          wrote on last edited by
                          #25

                          While transitioning a realigned salary to your bank account?

                          1 Reply Last reply
                          0
                          • L Lost User

                            Transition is noun or adjective in usage, from the verb to transit (see Chambers Dictionary - the best). You could say that a transition occurs from Foos to Bars, or that the Foos undergo a state transition to Bars. Or you could just say they change state. [edit]I would bet that Dalek Dave knows the answer - can you hear us Dave?[/edit]

                            J Offline
                            J Offline
                            Johann Gerell
                            wrote on last edited by
                            #26

                            Richard MacCutchan wrote:

                            see Chambers Dictionary - the best

                            Got me thinking of online weather services. If one shows rain and cold weather, try another and pick the forecast that suits you best. ;)

                            -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                            1 Reply Last reply
                            0
                            • J Johann Gerell

                              I disagree. Translate definitely has its use with languages, but also in other areas, like maths, physics, mechanics, etc. But in this case I think I prefer transit.

                              -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                              L Offline
                              L Offline
                              Lost User
                              wrote on last edited by
                              #27

                              Yes I see the point Luc has. I used translate because it was the only one that had a direct definition under the Computer Science heading. I would use The foo and bars change state to.. -or- The state of foo and bar change to..

                              1 Reply Last reply
                              0
                              • J Johann Gerell

                                Ouch! That felt like a belly-punch. Transfer? Really? Then it sounds like something external is moving physical matter to make the change. ;) "A transitions to B" makes it sound more like an internal change in Foo makes its state go from A to B, which is what I want.

                                -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                                R Offline
                                R Offline
                                Rob Philpott
                                wrote on last edited by
                                #28

                                Well, its a transitive verb innit? Actually, I'd have thought the word 'change' would be the best most appropriate verb in your example.

                                Regards, Rob Philpott.

                                J R I 3 Replies Last reply
                                0
                                • J Johann Gerell

                                  Ouch! That felt like a belly-punch. Transfer? Really? Then it sounds like something external is moving physical matter to make the change. ;) "A transitions to B" makes it sound more like an internal change in Foo makes its state go from A to B, which is what I want.

                                  -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                                  R Offline
                                  R Offline
                                  Russell Jones
                                  wrote on last edited by
                                  #29

                                  in which case you need to use gambolled or frolicked and possibly an adverb such as gaily or daintily. Docs would be far more readable if the fleet-footed foo frolicked daintily from A to B

                                  J 1 Reply Last reply
                                  0
                                  • P PIEBALDconsult

                                    But then it sounds like manager-speak: "We're transitioning you to Tiera Del Fuego."

                                    J Offline
                                    J Offline
                                    Johann Gerell
                                    wrote on last edited by
                                    #30

                                    Nah, that would be "We're transferring you to Tiera Del Fuego."

                                    -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                                    1 Reply Last reply
                                    0
                                    • J Johann Gerell

                                      Gary R. Wheeler wrote:

                                      The present tense verb form of 'transition' is 'transition'

                                      Cool! I actually had no clue that was the case - thanks!

                                      -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                                      G Offline
                                      G Offline
                                      Gary R Wheeler
                                      wrote on last edited by
                                      #31

                                      You're welcome.

                                      Software Zen: delete this;
                                      Fold With Us![^]

                                      1 Reply Last reply
                                      0
                                      • L Lost User

                                        Transition is noun or adjective in usage, from the verb to transit (see Chambers Dictionary - the best). You could say that a transition occurs from Foos to Bars, or that the Foos undergo a state transition to Bars. Or you could just say they change state. [edit]I would bet that Dalek Dave knows the answer - can you hear us Dave?[/edit]

                                        L Offline
                                        L Offline
                                        Lost User
                                        wrote on last edited by
                                        #32

                                        Here is an online Computer Science Dictionary: http://www.webopedia.com/TERM/v/video_transition.html[^] However transition falls under a video section, and it dos not have thesaurus entries.

                                        1 Reply Last reply
                                        0
                                        • R Russell Jones

                                          in which case you need to use gambolled or frolicked and possibly an adverb such as gaily or daintily. Docs would be far more readable if the fleet-footed foo frolicked daintily from A to B

                                          J Offline
                                          J Offline
                                          Johann Gerell
                                          wrote on last edited by
                                          #33

                                          :laugh:

                                          -- Time you enjoy wasting is not wasted time - Bertrand Russel

                                          1 Reply Last reply
                                          0
                                          Reply
                                          • Reply as topic
                                          Log in to reply
                                          • Oldest to Newest
                                          • Newest to Oldest
                                          • Most Votes


                                          • Login

                                          • Don't have an account? Register

                                          • Login or register to search.
                                          • First post
                                            Last post
                                          0
                                          • Categories
                                          • Recent
                                          • Tags
                                          • Popular
                                          • World
                                          • Users
                                          • Groups